Description
A vélo, à pied ou en roller, vous pouvez désormais redécouvrir le patrimoine environnemental et paysagé du territoire.
Cet itinéraire sera jalonné de trois panneaux explicatifs sur le ruisseau du Courgeon, les maisons de garde barrière et la Forêt du Gâvre.
English
By bike, on foot or on rollerblades, you can now rediscover the environmental and landscaped heritage of the area.
This itinerary will be marked out with three explanatory panels on the Courgeon stream, the gatekeeper's houses and the Gâvre Forest.
Deutsch
Mit dem Fahrrad, zu Fuß oder auf Inline-Skates können Sie nun das Umwelt- und Landschaftserbe der Region neu entdecken.
Diese Route wird von drei erklärenden Schildern über den Bach Courgeon, die Schrankenwärterhäuser und den Wald von Gâvre gesäumt.
Dutch
Met de fiets, te voet of op skeelers kunt u nu het milieu- en landschapserfgoed van het gebied herontdekken.
De route wordt gemarkeerd door drie verklarende panelen over de beek Courgeon, de poortwachtershuisjes en het Forêt du Gâvre.
Español
En bicicleta, a pie o en patines, ahora puede redescubrir el patrimonio medioambiental y paisajístico de la zona.
El itinerario estará jalonado por tres paneles explicativos sobre el arroyo Courgeon, las casas del portero y la Forêt du Gâvre.
Italiano
In bicicletta, a piedi o con i rollerblade, è possibile riscoprire il patrimonio ambientale e paesaggistico della zona.
Il percorso sarà segnalato da tre pannelli esplicativi sul torrente Courgeon, sulle case dei guardiani e sulla Forêt du Gâvre.