Description
A la sortie du village de la Basse-Borde, tourner à droite puis de suite à gauche et suivre le chemin en herbe qui grimpe vers la Latterie. A la dernière maison, tourner de suite à gauche sur la large piste empierrée. Au carrefour de 2 pistes, prendre en face. Monter pour redescendre à travers bois. Passer un petit ruisseau. Dans la montée, laisser le chemin à droite et aller à gauche. Grimper entre les clôtures et les champs jusqu'à Vialebesoin. Arrivé à la route, la suivre à droite puis continuer sur le chemin en terre qui monte jusqu'au chemin de Montbrun.
English
At the exit of the village of Basse-Borde, turn right and then left and follow the grassy path that climbs towards the Latterie. At the last house, turn immediately left on the wide stony track. At the crossroads of 2 tracks, go straight ahead. Go up to go down through the woods. Pass a small stream. On the way up, leave the track on the right and go left. Climb between fences and fields until you reach Vialebesoin. When you reach the road, follow it to the right and then continue on the dirt track that goes up to the Montbrun road.
Deutsch
Am Dorfausgang von La Basse-Borde biegen Sie rechts und dann gleich wieder links ab und folgen dem Grasweg, der nach La Latterie hinaufsteigt. Am letzten Haus biegen Sie sofort nach links auf den breiten Schotterweg ab. An der Kreuzung von zwei Pisten nehmen Sie die gegenüberliegende Richtung. Gehen Sie bergauf, um durch den Wald wieder abzusteigen. Überqueren Sie einen kleinen Bach. Im Anstieg lassen Sie den Weg rechts liegen und gehen nach links. Klettern Sie zwischen Zäunen und Feldern bis nach Vialebesoin. An der Straße angekommen, folgen Sie ihr nach rechts und gehen dann auf dem Schotterweg weiter, der bis zum Chemin de Montbrun hinauf führt.
Dutch
Bij de uitgang van het dorp Basse-Borde rechtsaf en dan meteen linksaf en het graspad volgen dat naar de Latterie klimt. Ga bij het laatste huis linksaf het brede grindpad op. Op het kruispunt van 2 sporen, ga rechtdoor. Ga omhoog om door het bos naar beneden te gaan. Passeer een klein stroompje. Op de weg naar boven, verlaat u het pad rechts en gaat u naar links. Klim tussen hekken en velden door tot aan Vialebesoin. Wanneer u de weg bereikt, volgt u deze naar rechts en vervolgt u de onverharde weg die klimt naar de weg naar Montbrun.
Español
A la salida del pueblo de Basse-Borde, gire a la derecha e inmediatamente a la izquierda y siga el camino de hierba que sube hacia la Latterie. Al llegar a la última casa, gire a la izquierda por la amplia pista de grava. En el cruce de 2 vías, siga recto. Sube para bajar por el bosque. Pasar un pequeño arroyo. En la subida, deje la pista a la derecha y vaya a la izquierda. Suba entre vallas y campos hasta llegar a Vialebesoin. Cuando llegue a la carretera, sígala a la derecha y continúe por la pista de tierra que sube hasta la carretera de Montbrun.
Italiano
All'uscita del villaggio di Basse-Borde, svoltare a destra e poi subito a sinistra e seguire il sentiero erboso che sale verso la Latterie. All'ultima casa, svoltate a sinistra sull'ampio sentiero di ghiaia. All'incrocio di due binari, proseguire dritto. Salire per scendere attraverso il bosco. Superate un piccolo ruscello. Durante la salita, lasciate il sentiero sulla destra e andate a sinistra. Salite tra recinzioni e campi fino a raggiungere Vialebesoin. Una volta raggiunta la strada, seguirla a destra e poi proseguire sulla pista sterrata che sale fino alla strada di Montbrun.