Description
Emprunter le chemin qui longe le ruisseau de Dournaujou. Arrivé à la route, la suivre à droite puis prenez le premier à gauche. A l'intersection, tourner à gauche, le suivre, longer l'étang puis passer à proximité du hameau de Puygrèle. Variante : après le hameau tourner à droite. Poursuivre le chemin jusqu'à la prochaine intersection, tourner à droite. Au prochain carrefour, suivre le chemin à droite. Au croisement des de 2 pistes, prendre en face. Continuer le sentier, arrivé à la route, la suivre à droite. A l'intersection suivre à gauche le chemin dans le bois. Au carrefour de chemins, tourner à gauche avant de retrouver la route. La suivre à droite. Juste après les glissières, tourner à gauche et suivre ce large chemin du retour.
English
Take the path along the stream of Dournaujou. When you reach the road, follow it to the right and then take the first left. At the intersection, turn left, follow it, go along the pond then pass near the hamlet of Puygrèle. Variant : after the hamlet turn right. Follow the path until the next intersection, turn right. At the next crossroads, follow the track to the right. At the intersection of the 2 tracks, take the path opposite. Continue along the path, when you reach the road, follow it to the right. At the intersection, turn left onto the path in the woods. At the crossroads, turn left before finding the road. Follow it to the right. Just after the railings, turn left and follow this wide path back.
Deutsch
Nehmen Sie den Weg entlang des Bachs von Dournaujou. An der Straße angekommen, folgen Sie ihr nach rechts und nehmen dann die erste Abzweigung nach links. An der Kreuzung biegen Sie links ab, folgen ihm, gehen am Teich entlang und kommen dann in der Nähe des Weilers Puygrèle vorbei. Variante: Nach dem Weiler rechts abbiegen. Folgen Sie dem Weg bis zur nächsten Kreuzung und biegen Sie rechts ab. An der nächsten Kreuzung folgen Sie dem Weg nach rechts. An der Kreuzung von zwei Wegen nehmen Sie die gegenüberliegende Seite. Folgen Sie dem Pfad weiter, erreichen Sie die Straße und folgen Sie ihr nach rechts. An der Kreuzung folgen Sie dem Weg nach links in den Wald. An der Wegkreuzung biegen Sie nach links ab, bevor Sie wieder auf die Straße stoßen. Folgen Sie der Straße nach rechts. Kurz nach den Leitplanken biegen Sie nach links ab und folgen dem breiten Weg zurück.
Dutch
Neem het pad dat langs de beek Dournaujou loopt. Wanneer u de weg bereikt, volgt u deze naar rechts en neemt u de eerste links. Bij het kruispunt linksaf, de weg volgen, langs de vijver gaan en het gehucht Puygrèle passeren. Variatie: na het gehucht rechtsaf. Volg het pad tot het volgende kruispunt, sla rechtsaf. Bij het volgende kruispunt volgt u het pad naar rechts. Op het kruispunt van de 2 sporen gaat u rechtdoor. Volg het pad verder, wanneer u de weg bereikt, volg deze naar rechts. Ga bij de kruising linksaf het bospad op. Op het kruispunt gaat u voor de weg naar links. Volg het naar rechts. Vlak na het hekwerk linksaf en dit brede pad terug volgen.
Español
Tome el camino que bordea el arroyo Dournaujou. Cuando llegue a la carretera, sígala hacia la derecha y luego tome la primera a la izquierda. En el cruce, girar a la izquierda, seguirlo, bordear el estanque y pasar cerca de la aldea de Puygrèle. Variante: después de la aldea, gire a la derecha. Siga el camino hasta el siguiente cruce y gire a la derecha. En el siguiente cruce, siga la pista a la derecha. En el cruce de las 2 vías, siga recto. Continúe por el camino, cuando llegue a la carretera, sígala a la derecha. En el cruce, gire a la izquierda por el camino del bosque. En el cruce, gire a la izquierda antes de llegar a la carretera. Síguelo a la derecha. Justo después de la barandilla, gire a la izquierda y siga este amplio camino de vuelta.
Italiano
Prendere il sentiero che costeggia il torrente Dournaujou. Quando si raggiunge la strada, seguirla a destra e poi prendere la prima a sinistra. All'incrocio, svoltate a sinistra, seguitelo, costeggiate lo stagno e passate vicino alla frazione di Puygrèle. Variante: dopo la frazione svoltare a destra. Seguite il sentiero fino all'incrocio successivo e girate a destra. All'incrocio successivo, seguire il sentiero a destra. All'incrocio dei due binari, proseguire dritto. Proseguite lungo il sentiero e, quando raggiungete la strada, seguitela a destra. All'incrocio, svoltare a sinistra sul sentiero nel bosco. All'incrocio, girare a sinistra prima di raggiungere la strada. Seguire la strada a destra. Subito dopo la ringhiera, svoltate a sinistra e seguite questo ampio sentiero a ritroso.