Description
Le tour des Forts ouest reprend en grande partie le grand tour des Forts. La première partie est différente, avec une montée à la tour de la Miotte (construite en 1831), puis un passage à la citadelle de Belfort (Vauban : 1687), au fort des Perches avant de retrouver le parcours 1 au fort de Méroux.
English
The tour of the western Forts is largely based on the grand tour of the Forts. The first part is different, with an ascent to the Miotte tower (built in 1831), then a passage to the citadel of Belfort (Vauban: 1687), to the fort of Perches before returning to the route 1 at the fort of Méroux.
Deutsch
Die Tour des Forts West übernimmt größtenteils die große Tour des Forts. Der erste Teil ist anders, mit einem Aufstieg zum Miotte-Turm (erbaut 1831), dann geht es weiter zur Zitadelle von Belfort (Vauban: 1687), zum Fort des Perches, bevor Sie am Fort de Méroux wieder auf Strecke 1 stoßen.
Dutch
De rondleiding door de westelijke forten is grotendeels gebaseerd op de grand tour van de forten. Het eerste deel is anders, met een beklimming van de toren van Miotte (gebouwd in 1831), vervolgens een doorgang naar de citadel van Belfort (Vauban: 1687), naar het fort van Perches alvorens bij het fort van Méroux terug te keren naar route 1.
Español
La visita de los Fuertes occidentales es en gran parte una repetición de la gran visita de los Fuertes. La primera parte es diferente, con una subida a la torre de Miotte (construida en 1831), luego un pasaje a la ciudadela de Belfort (Vauban: 1687), al fuerte de Perches antes de volver a la ruta 1 en el fuerte de Méroux.
Italiano
La visita dei forti occidentali è in gran parte una ripetizione del grande giro dei forti. La prima parte è diversa, con una salita alla torre Miotte (costruita nel 1831), poi un passaggio alla cittadella di Belfort (Vauban: 1687), al forte di Perches prima di tornare sull'itinerario 1 al forte di Méroux.