Description
Entre vignes et garrigue, vous êtes en Pays de Lunel, terres de traditions vivaces au cœur de la Petite Camargue, secrète et authentique…
Flânez à l’ombre des villages ou sous les Caladons à Lunel… et laissez parler les pierres… Laissez-vous envoûter par le mystère du pont romain d’Ambrussum, tellement romantique et surtout, laissez-vous séduire par les crus de ce pays, le Muscat de Lunel et l’AOC Languedoc St-Christol ! Mais aussi, randonnez… à pied, à cheval, en VTT, en canoë, au milieu des chevaux, des taureaux et des flamands roses…
Vous êtes dans un jardin méditerranéen : respirez !
English
Between vineyards and scrubland, you are in the Lunel region, land of living traditions in the heart of the Petite Camargue, secret and authentic…
Stroll in the shadow of the villages or under the Caladons in Lunel… and let the stones speak… Let yourself be bewitched by the mystery of the Roman bridge of Ambrussum, so romantic and above all, let yourself be seduced by the vintages of this country, the Muscat of Lunel and the AOC Languedoc St-Christol ! But also, go hiking… on foot, on horseback, on mountain bike, in a canoe, among horses, bulls and pink flamingos…
You are in a Mediterranean garden : breathe !
Deutsch
Zwischen Weinbergen und Garrigue befinden Sie sich im Pays de Lunel, einem Land der lebendigen Traditionen im Herzen der geheimen und authentischen Petite Camargue…
Schlendern Sie im Schatten der Dörfer oder unter den Caladons in Lunel… und lassen Sie die Steine sprechen… Lassen Sie sich vom Geheimnis der römischen Brücke von Ambrussum verzaubern, die so romantisch ist, und vor allem lassen Sie sich von den Weinen dieses Landes, dem Muscat de Lunel und dem AOC Languedoc St-Christol, verführen! Aber wandern Sie auch… zu Fuß, zu Pferd, mit dem Mountainbike oder dem Kanu, inmitten von Pferden, Stieren und Flamingos…
Sie befinden sich in einem mediterranen Garten: Atmen Sie durch!
Dutch
Tussen wijngaarden en kreupelhout bevindt u zich in de streek van Lunel, een land van levende tradities in het hart van de Petite Camargue, geheim en authentiek…
Wandel in de schaduw van de dorpen of onder de Caladons in Lunel… en laat de stenen spreken… Laat u betoveren door het mysterie van de Romeinse brug van Ambrussum, zo romantisch en laat u vooral verleiden door de wijnen van dit land, de Muscat de Lunel en de AOC Languedoc St-Christol ! Maar ga ook wandelen… te voet, te paard, op een mountainbike, in een kano, tussen paarden, stieren en roze flamingo's…
U bent in een mediterrane tuin: haal adem!
Español
Entre viñedos y monte bajo, se encuentra en la región de Lunel, tierra de tradiciones vivas en el corazón de la Pequeña Camarga, secreta y auténtica…
Pasee a la sombra de los pueblos o bajo los caladons de Lunel… y deje hablar a las piedras… Déjese hechizar por el misterio del puente romano de Ambrussum, tan romántico y sobre todo, ¡déjese seducir por los vinos de este país, el Muscat de Lunel y el AOC Languedoc St-Christol! Pero también, vaya de excursión… a pie, a caballo, en bicicleta de montaña, en canoa, entre caballos, toros y flamencos rosas…
Está en un jardín mediterráneo: ¡respire!
Italiano
Tra vigneti e garighe, siete nel Pays de Lunel, terra di tradizioni vive nel cuore della Petite Camargue, segreta e autentica…
Passeggiate all'ombra dei villaggi o sotto i Caladons di Lunel… e lasciate che le pietre parlino… Lasciatevi stregare dal mistero del ponte romano di Ambrussum, così romantico e, soprattutto, lasciatevi sedurre dalle annate di questo paese, il Muscat de Lunel e l'AOC Languedoc St-Christol! Ma anche fare delle escursioni… a piedi, a cavallo, in mountain bike, in canoa, tra cavalli, tori e fenicotteri rosa…
Siete in un giardino mediterraneo: respirate!