Description
Ce sentier vous mènera à travers des paysages bucoliques de la Vallée du Doubs. Sur le chemin, l'eau est omiprésente : ruisseau, perte, source, zone humide… vous pourrez rencontrer des espèces protégées, notamment le triton alpestre et le sonneur à ventre jaune.
English
This trail will lead you through the bucolic landscapes of the Doubs Valley. On the way, water is omnipresent: brook, loss, source, wetland… you can meet protected species, notably the alpine newt and the yellow-bellied sounder.
Deutsch
Dieser Pfad führt Sie durch die bukolischen Landschaften des Doubs-Tals. Auf dem Weg ist das Wasser allgegenwärtig: Bach, Verlust, Quelle, Feuchtgebiet… können Sie geschützten Arten begegnen, insbesondere dem Bergmolch und der Gelbbauchunke.
Dutch
Deze route leidt u door de bucolische landschappen van de Doubsvallei. Onderweg komt u overal water tegen: beken, stroompjes, bronnen, waterrijke gebieden… u kunt beschermde soorten tegenkomen, met name de alpenwatersalamander en de geelbuikzandloper.
Español
Este sendero le llevará por los bucólicos paisajes del valle del Doubs. Por el camino, el agua está por todas partes: arroyos, riachuelos, manantiales, humedales… es posible que encuentre especies protegidas, en particular el tritón alpino y el sonador de vientre amarillo.
Italiano
Questo percorso vi porterà attraverso i paesaggi bucolici della Valle del Doubs. Lungo il percorso, l'acqua è ovunque: ruscelli, torrenti, sorgenti, zone umide… è possibile incontrare specie protette, in particolare il tritone alpino e lo scandaglio dal ventre giallo.