Description
Le sentier porte le nom de la serpentine car le sous-sol de la lande, qui est traversé par le sentier, est constitué de serpentine, une roche peu acide contrairement au granit de la région. C'est une roche zébrée qui ressemble à de la peau de reptile. Le sentier vous emmènera sur les landes serpentinicoles de Saint-Laurent qui représentent des écosystèmes très originaux et qui recèlent un patrimoine biologique d’une grande rareté. Vous pouvez la découvrir, grâce à un sentier d’interprétation dont le fil conducteur est le pastoralisme. Des supports interactifs permettent aux visiteurs de découvrir les richesses naturelles et historiques de la lande. Le site est classé Natura 2000.
English
The trail is named after the serpentine because the subsoil of the moor, through which the trail passes, is made up of serpentine, a low-acid rock unlike the granite of the region. It is a zebra-shaped rock that looks like reptile skin. The trail will take you to the serpentine barrens of Saint-Laurent, which represent very original ecosystems and contain a biological heritage of great rarity. You can discover it, thanks to an interpretation trail whose main theme is pastoralism. Interactive supports allow visitors to discover the natural and historical wealth of the moor. The site is classified Natura 2000.
Deutsch
Der Pfad trägt den Namen Serpentin, weil der Untergrund des Moors, durch das der Pfad führt, aus Serpentin besteht, einem Gestein, das im Gegensatz zum Granit der Region nur wenig Säure enthält. Es ist ein Zebragestein, das wie Reptilienhaut aussieht. Der Pfad führt Sie zu den Serpentinheiden von Saint-Laurent, die sehr ursprüngliche Ökosysteme darstellen und ein seltenes biologisches Erbe bergen. Sie können es entdecken, dank eines Interpretationspfades, dessen roter Faden die Weidewirtschaft ist. Mithilfe interaktiver Medien können die Besucher den natürlichen und historischen Reichtum der Heide entdecken. Das Gebiet ist als Natura 2000 eingestuft.
Dutch
Het pad is genoemd naar de serpentijn omdat de ondergrond van de heide, waar het pad doorheen loopt, bestaat uit serpentijn, een gesteente met een lage zuurgraad, in tegenstelling tot het graniet in de regio. Het is een zebravormige rots die lijkt op reptielenhuid. De route brengt u naar de serpentineheuvels van Saint-Laurent, die zeer originele ecosystemen vertegenwoordigen en een biologisch erfgoed van grote zeldzaamheid bevatten. U kunt het ontdekken dankzij een interpretatiepad waarvan het hoofdthema het pastoralisme is. Met interactieve hulpmiddelen kunnen bezoekers de natuurlijke en historische rijkdom van de heide ontdekken. Het gebied is geclassificeerd als Natura 2000.
Español
El sendero lleva el nombre de la serpentina porque el subsuelo del páramo, por el que pasa el camino, está formado por serpentina, una roca poco ácida, a diferencia del granito de la región. Es una roca con forma de cebra que parece piel de reptil. El sendero le llevará a los páramos serpentinos de Saint-Laurent, que representan ecosistemas muy originales y que contienen un patrimonio biológico de gran rareza. Puede descubrirla gracias a un sendero de interpretación cuyo tema principal es el pastoreo. Las ayudas interactivas permiten a los visitantes descubrir las riquezas naturales e históricas del páramo. El lugar está clasificado como Natura 2000.
Italiano
Il sentiero prende il nome dal serpentino perché il sottosuolo della brughiera, attraverso cui passa il sentiero, è costituito da serpentino, una roccia poco acida a differenza del granito della regione. Si tratta di una roccia a forma di zebra che sembra una pelle di rettile. Il percorso vi condurrà alle lande serpentine di Saint-Laurent, che rappresentano ecosistemi molto originali e contengono un patrimonio biologico di grande rarità. È possibile scoprirla grazie a un percorso di interpretazione il cui tema principale è la pastorizia. Gli ausili interattivi permettono ai visitatori di scoprire le ricchezze naturali e storiche della brughiera. Il sito è classificato Natura 2000.