Description
Sentier de randonnée pédestre au départ de Fallon. Le parking est situé devant l’école. Cette randonnée, emblématique du Pays de Villersexel peut se pratiquer sur une demi-journée (petite boucle), ou sur une journée complète (grande boucle). Elle est particulièrement agréable au moment de la floraison des mirabelliers vers fin avril. À la mi-août, vous pourrez vous arrêter chez les producteurs locaux pour faire le plein de mirabelles. Parcours jalonné de tables de lecture et de tables de pique-nique. Une table d'orientation sur la Motte de Grammont permet de situer les villages alentours. C’est un circuit de découverte à part entière : L’ancien cimetière de Mélecey, le point de vue sur la Motte de Grammont, la faille de la grande raie et à quelques centaines de mètres du parcours l’ancienne fonderie de Fallon et l’ancienne saline de Mélecey. Variante possible sur une petite boucle (6 km/niveau facile).
English
Hiking trail from Fallon. Parking in front of the school. This hike, emblematic of the Villersexel region, can be enjoyed over half a day (short loop), or a full day (long loop). It is particularly enjoyable during the mirabelle blossom season in late April. In mid-August, you can stop off at local producers to stock up on mirabelle plums. There are reading and picnic tables along the way. An orientation table on the Motte de Grammont helps you locate the surrounding villages. This is a discovery trail in its own right: the old Mélecey cemetery, the viewpoint over the Motte de Grammont, the Grande Raie fault and, just a few hundred metres from the trail, the old Fallon foundry and the old Mélecey saltworks. Variation possible on a short loop (6 km/easy level).
Deutsch
Wanderweg, der in Fallon beginnt. Der Parkplatz befindet sich vor der Schule. Diese Wanderung, ein Wahrzeichen des Pays de Villersexel, kann einen halben Tag (kleine Schleife) oder einen ganzen Tag (große Schleife) in Anspruch nehmen. Besonders schön ist sie zur Zeit der Mirabellenblüte gegen Ende April. Mitte August können Sie bei den lokalen Erzeugern Halt machen, um sich mit Mirabellen einzudecken. Die Strecke ist von Lese- und Picknicktischen gesäumt. Ein Orientierungstisch auf der Motte de Grammont hilft Ihnen, die umliegenden Dörfer zu lokalisieren. Es handelt sich um eine eigenständige Entdeckungstour: Der alte Friedhof von Mélecey, der Aussichtspunkt auf der Motte de Grammont, die Verwerfung des großen Rochens und einige hundert Meter vom Weg entfernt die ehemalige Gießerei von Fallon und die ehemalige Saline von Mélecey. Mögliche Variante auf einer kleinen Schleife (6 km/leichter Schwierigkeitsgrad).
Dutch
Wandelpad vanuit Fallon. Er is parkeergelegenheid voor de school. Deze wandeling, die kenmerkend is voor de regio Villersexel, kan worden gedaan gedurende een halve dag (korte lus) of een hele dag (lange lus). Het is vooral leuk tijdens het mirabelbloesemseizoen tegen eind april. Midden augustus kunt u stoppen bij lokale producenten om mirabelpruimen in te slaan. Er zijn lees- en picknicktafels langs de route. Een oriëntatietafel op de Motte de Grammont helpt u de omliggende dorpen te vinden. Dit is een ontdekkingstocht op zich: het oude kerkhof van Mélecey, het uitkijkpunt over de Motte de Grammont, de breuklijn van de Grande Raie en, een paar honderd meter verder, de oude gieterij van Fallon en de oude zoutziederij van Mélecey. Er is ook een korte rondwandeling (6 km/gemakkelijk niveau).
Español
Ruta de senderismo desde Fallon. El aparcamiento está disponible en frente de la escuela. Este paseo, emblemático de la región de Villersexel, puede hacerse en media jornada (bucle corto) o en una jornada completa (bucle largo). Es especialmente agradable durante la época de floración del mirabel, a finales de abril. A mediados de agosto, puede hacer una parada en las tiendas de los productores locales para abastecerse de ciruelas mirabel. Hay mesas de lectura y picnic a lo largo del camino. Una mesa de orientación en la Motte de Grammont le ayudará a localizar los pueblos de los alrededores. Se trata de un sendero de descubrimiento en sí mismo: el antiguo cementerio de Mélecey, el mirador sobre la Motte de Grammont, la falla de la Grande Raie y, a unos cientos de metros, la antigua fundición de Fallon y las antiguas salinas de Mélecey. También existe la posibilidad de realizar un pequeño bucle (6 km/nivel fácil).
Italiano
Sentiero escursionistico da Fallon. Il parcheggio è disponibile davanti alla scuola. Questa passeggiata, emblematica della regione di Villersexel, può essere percorsa nell'arco di mezza giornata (anello breve) o di una giornata intera (anello lungo). È particolarmente piacevole durante la stagione della fioritura delle mirabelle, verso la fine di aprile. A metà agosto, è possibile fermarsi presso i produttori locali per fare scorta di prugne mirabelle. Lungo il percorso si trovano tavoli per la lettura e per il picnic. Una tabella di orientamento sulla Motte de Grammont aiuta a localizzare i villaggi circostanti. Si tratta di un percorso di scoperta a sé stante: l'antico cimitero di Mélecey, il punto panoramico sulla Motte de Grammont, la faglia della Grande Raie e, a poche centinaia di metri, l'antica fonderia di Fallon e le vecchie saline di Mélecey. C'è anche una breve opzione ad anello (6 km/livello facile).