Description
Il n’est pas rare de rencontrer sur les hauteurs de Saint-Palais bon nombre de pèlerins se rendant à Saint-Jacques-de-Compostelle. A la croisée des trois principales voies françaises, l’ancienne capitale de la Navarre a de tout temps vu passer les voyageurs, commerçants, paysans et autres conquérants. Les villages perchés environnants offrent un beau panel de l’architecture basque ainsi que d’incontournables points de vue sur la chaîne des Pyrénées. Une visite du château de Camou est l’occasion de voyager dans le temps avant de terminer un circuit riche et varié sur l’ancien chemin de fer transformé en voie verte. Une fois le vélo remisé, une balade le long des berges de la Bidouze et dans les rues du centre bourg clôture dans les meilleures conditions cette immersion en Basse-Navarre.
English
It is not uncommon to meet a good number of pilgrims on their way to Santiago de Compostela on the heights of Saint-Palais. At the crossroads of the three main French routes, the ancient capital of Navarre has always seen travellers, traders, farmers and other conquerors pass through. The surrounding hilltop villages offer a beautiful array of Basque architecture as well as unmissable views of the Pyrenees. A visit to the castle of Camou is an opportunity to travel back in time before finishing a rich and varied circuit on the old railway transformed into a greenway. Once the bike has been put away, a walk along the banks of the Bidouze and through the streets of the town centre brings this immersion in Lower Navarre to a close in the best conditions.
Deutsch
Es ist nicht ungewöhnlich, auf den Anhöhen von Saint-Palais viele Pilger auf ihrem Weg nach Santiago de Compostela anzutreffen. Die ehemalige Hauptstadt von Navarra liegt an der Kreuzung der drei wichtigsten französischen Wege und hat seit jeher Reisende, Händler, Bauern und Eroberer gesehen. Die umliegenden hochgelegenen Dörfer bieten eine schöne Auswahl an baskischer Architektur sowie unumgängliche Aussichtspunkte auf die Pyrenäenkette. Ein Besuch des Schlosses von Camou bietet die Gelegenheit, eine Zeitreise in die Vergangenheit zu unternehmen, bevor Sie eine abwechslungsreiche Tour auf der ehemaligen Eisenbahnstrecke, die in einen grünen Weg umgewandelt wurde, beenden. Sobald das Fahrrad abgestellt ist, bildet ein Spaziergang entlang der Ufer des Bidouze und durch die Straßen des Ortszentrums einen würdigen Abschluss dieses Eintauchens in die Nieder-Navarra.
Dutch
Het is niet ongewoon om op de hoogten van Saint-Palais een groot aantal pelgrims aan te treffen op weg naar Santiago de Compostela. Op het kruispunt van de drie grote Franse routes heeft de voormalige hoofdstad van Navarra altijd reizigers, handelaren, boeren en andere veroveraars zien passeren. De omliggende heuveldorpen bieden een prachtige reeks Baskische architectuur en een niet te missen uitzicht op de Pyreneeën. Een bezoek aan het kasteel van Camou is een gelegenheid om terug te reizen in de tijd alvorens een rijk en gevarieerd circuit af te sluiten op de oude spoorweg omgevormd tot groene weg. Zodra de fiets is opgeborgen, wordt deze onderdompeling in Laag-Navarra afgesloten met een wandeling langs de oevers van de Bidouze en door de straten van het centrum.
Español
No es raro encontrar a un gran número de peregrinos en su camino a Santiago de Compostela en las alturas de Saint-Palais. En el cruce de las tres principales rutas francesas, la antigua capital de Navarra siempre ha visto pasar a viajeros, comerciantes, agricultores y otros conquistadores. Los pueblos de las colinas de los alrededores ofrecen una buena selección de arquitectura vasca, así como unas vistas imperdibles de los Pirineos. La visita al castillo de Camou es una oportunidad para viajar en el tiempo antes de terminar un circuito rico y variado en el antiguo ferrocarril transformado en vía verde. Una vez guardada la bicicleta, un paseo por la ribera del Bidouze y por las calles del centro de la ciudad pone fin a esta inmersión en la Baja Navarra.
Italiano
Non è raro trovare sulle alture di Saint-Palais un gran numero di pellegrini in cammino verso Santiago de Compostela. All'incrocio delle tre principali rotte francesi, l'antica capitale della Navarra ha sempre visto passare viaggiatori, commercianti, agricoltori e altri conquistatori. I villaggi collinari circostanti offrono una raffinata selezione di architettura basca e viste imperdibili sui Pirenei. Una visita al castello di Camou è un'occasione per viaggiare indietro nel tempo prima di concludere un circuito ricco e vario sulla vecchia ferrovia trasformata in greenway. Una volta riposta la bicicletta, una passeggiata lungo le rive della Bidouze e per le vie del centro conclude questa immersione nella Bassa Navarra.