Description
Au royaume des mouflons, passez des châtaigniers aux hêtres et à la lande, du hameau d’Héric niché au pied du roc du Caroux, aux hauteurs de la montagne d’Aret.
English
In the kingdom of bighorn sheep, travel from chestnut trees to beeches and moorland, from the hamlet of Héric nestling below roc du Caroux, to the heights of Aret mountain.
Deutsch
Wandern Sie im Reich des Mufflons, zwischen Kastanien und Buchen, weiter durch die Heide, vom Dorf Héric am Fuße des Roc du Caroux bis zu den Anhöhen des Aret-Gipfels.
Dutch
Ga in het koninkrijk van de moeflons van de kastanjebomen naar de beuken en het veen, van het gehucht Héric aan de voet van de rots van Caroux naar de hoogten van de Aret.
Español
En el reino de los muflones, vaya de los castaños a las hayas y al páramo, de la aldea de Héric, enclavada al pie de la roca de Caroux, a las alturas del monte Aret.
Italiano
Nel regno dei mufloni, passate dai castagni ai faggi e alla brughiera, dalla frazione di Héric, ai piedi della roccia di Caroux, alle alture del monte Aret.