Description
Suivez ce parcours à travers vignes, champs et sous-bois, qui dévoile le patrimoine rural et culturel de la région. Depuis la chapelle du Marlenberg, en passant par celle de Saint-Wendelin, progressez à travers les paysages viticoles et les coteaux jusqu’aux portes du Kochersberg, où se dévoile la chapelle Sainte-Barbe.
English
Follow this trail through vineyards, fields and undergrowth, revealing the region's rural and cultural heritage. From the Marlenberg chapel, via that of Saint Wendelin, progress through vineyards and hillsides to the gateway to the Kochersberg, where the Sainte-Barbe chapel stands out.
Deutsch
Folgen Sie diesem Weg durch Weinberge, Felder und Unterholz, der das ländliche und kulturelle Erbe der Region enthüllt. Von der Kapelle auf dem Marlenberg über die Kapelle von Saint-Wendelin geht es durch die Weinlandschaften und die Hänge bis zu den Toren des Kochersbergs, wo sich die Kapelle Sainte-Barbe offenbart.
Dutch
Volg deze route door wijngaarden, velden en kreupelhout en ontdek het landelijke en culturele erfgoed van de streek. Van de kapel van Marlenberg, via die van Saint-Wendelin, loopt u door wijnlandschappen en hellingen naar de poort van de Kochersberg, waar de kapel van Sainte-Barbe wordt onthuld.
Español
Siga esta ruta a través de viñedos, campos y maleza, que le revelará el patrimonio rural y cultural de la región. Desde la capilla de Marlenberg, pasando por la de Saint-Wendelin, avance por paisajes vitícolas y laderas hasta la puerta del Kochersberg, donde se descubre la capilla de Sainte-Barbe.
Italiano
Seguite questo percorso tra vigneti, campi e sottobosco, per scoprire il patrimonio rurale e culturale della regione. Dalla cappella di Marlenberg, passando per quella di Saint-Wendelin, si procede attraverso paesaggi viticoli e collinari fino alla porta del Kochersberg, dove si trova la cappella di Sainte-Barbe.