Description
Vous pourrez profiter de différentes ambiances au fil de l’itinéraire car le site est une mosaïque de milieux naturels : pelouses sèches, prairies plus humides, boisements, fourrés, haies bocagères…
En fonction des saisons, vous pourrez même croiser quelques espèces patrimoniales comme des orchidées, le papillon Damier de la Succise ou la Pie grièche écorcheur qui migre d’Afrique pour se reproduire chez nous.
7 essences / 14 stations à observer : Sureau noir, Aubépine monogyne, Chêne pédonculé, Châtaignier commun, Merisier, Lierre grimpant, Chèvrefeuille des bois
Accessible aux poussettes et PMR
English
Along the way, you'll be able to enjoy a range of different atmospheres, as the site is a mosaic of natural environments: dry grasslands, wetter meadows, woodlands, thickets, hedgerows?
Depending on the season, you may even come across heritage species such as orchids, the Damier de la Succise butterfly or the Red-backed Shrike, which migrates from Africa to breed here.
7 species / 14 stations to observe: Black elder, Hawthorn, Pedunculate oak, Common chestnut, Wild cherry, Climbing ivy, Woodland honeysuckle..
Accessible to baby carriages and PRM
Deutsch
Auf dem Weg können Sie verschiedene Stimmungen genießen, denn das Gebiet ist ein Mosaik aus natürlichen Lebensräumen: Trockenrasen, feuchtere Wiesen, Wälder, Dickichte, Hecken?
Je nach Jahreszeit können Sie sogar auf einige geschützte Arten wie Orchideen, den Schmetterling Damier de la Succise oder den Neuntöter treffen, der aus Afrika zu uns zieht, um sich hier zu vermehren.
7 Baumarten / 14 Standorte: Schwarzer Holunder, Weißdorn, Stieleiche, Esskastanie, Kirsche, Kletterefeu, Waldgeißblatt?
Zugänglich für Kinderwagen und Behinderte
Dutch
Onderweg kun je genieten van verschillende sferen, want de site is een mozaïek van natuurlijke omgevingen: droge graslanden, vochtigere weiden, bossen, struikgewas, heggen?
Afhankelijk van het seizoen kun je zelfs een aantal erfgoedsoorten tegenkomen, zoals orchideeën, de Damier de la Succise vlinder of de Red-backed Shrike, die uit Afrika komt om hier te broeden.
7 soorten / 14 stations om te observeren: zwarte vlier, meidoorn, zomereik, tamme kastanje, wilde kers, klimop, boskamperfoelie, enz
Toegankelijk voor kinderwagens en PRM
Español
Podrá disfrutar de distintos ambientes a lo largo del recorrido, ya que el paraje es un mosaico de entornos naturales: praderas secas, praderas más húmedas, bosques, matorrales, setos?
Dependiendo de la estación del año, podrá incluso cruzarse con algunas especies patrimoniales como las orquídeas, la mariposa Damier de la Succise o el alcaudón dorsirrojo, que migra desde África para reproducirse aquí.
7 especies / 14 estaciones para observar: saúco negro, espino blanco, roble pedunculado, castaño común, cerezo silvestre, hiedra trepadora, madreselva de los bosques, etc
Accesible para cochecitos de niños y PMR
Italiano
Lungo il percorso si potranno apprezzare diverse atmosfere, poiché il sito è un mosaico di ambienti naturali: praterie secche, prati più umidi, boschi, boschetti, siepi?
A seconda della stagione, si possono anche incontrare alcune specie del patrimonio come le orchidee, la farfalla Damier de la Succise o l'Averla capirossa, che migra dall'Africa per riprodursi qui.
7 specie / 14 stazioni da osservare: sambuco, biancospino, quercia peduncolata, castagno, ciliegio selvatico, edera rampicante, caprifoglio dei boschi, ecc
Accessibile ai passeggini e alle persone con mobilità ridotta