Description
Vous arpenterez de larges chemins à travers prés et sous-bois dans cette commune des châtaigniers à qui elle doit son nom. Vous arriverez sur une portion de sentier taillée dans le granite avant d’apercevoir l’étang du Coiroux et ses nombreux aménagements touristiques. Hameaux, bonne fontaine Ste-Caquette, ancienne école… ponctueront votre promenade.
English
You will walk along wide paths through meadows and undergrowth in this chestnut village, from which it takes its name. You will arrive on a portion of path cut in the granite before seeing the pond of Coiroux and its many tourist facilities. Hamlets, the good fountain Ste-Caquette, the old school… will punctuate your walk.
Deutsch
In der Gemeinde der Kastanienbäume, der sie ihren Namen verdankt, werden Sie auf breiten Wegen durch Wiesen und Unterholz wandern. Sie kommen auf einen in Granit gehauenen Pfad, bevor Sie den Étang du Coiroux und seine zahlreichen touristischen Einrichtungen sehen. Weiler, der gute Brunnen Ste-Caquette, die alte Schule… säumen Ihren Spaziergang.
Dutch
U wandelt over brede paden door weilanden en kreupelhout in dit kastanjedorp, waaraan het zijn naam ontleent. U komt op een in het graniet uitgehakt pad voordat u de vijver van Coiroux en de vele toeristische voorzieningen ziet. Hamlets, de goede fontein Ste-Caquette, de oude school… zullen uw wandeling onderbreken.
Español
Caminará por amplios senderos entre prados y maleza en este pueblo de castaños, del que toma su nombre. Llegará a un tramo de sendero cortado en el granito antes de ver el estanque de Coiroux y sus numerosas instalaciones turísticas. Hamlets, la buena fuente Ste-Caquette, la vieja escuela… puntuarán su paseo.
Italiano
Percorrerete ampi sentieri tra prati e sottobosco in questo villaggio di castagni, da cui prende il nome. Si incontra un tratto di sentiero scavato nel granito prima di vedere lo stagno di Coiroux e le sue numerose strutture turistiche. Hamlets, la buona fontana Ste-Caquette, la vecchia scuola? punteggeranno la vostra passeggiata.