Description
Les étangs de La Jemaye furent créés au XVème siècle par des communautés monastiques qui, en pratiquant la pisciculture, disposaient d’une ressource alimentaire sure et durable. Entourés par la forêt de la Double, en partie replantée de pins au XIXème siècle pour lutter contre les eaux stagnantes et le paludisme, les étangs attirent de nombreuses espèce animales, dont la plus emblématique est la tortue cistude, que vous pourrez peut être contempler depuis l’observatoire aménagé sur le sentier découverte. Le Grand Etang de La Jemaye a été acquis par le Département, qui gère l’activité touristique tout en préservant l’environnement dans le cadre des Espaces Naturels Sensibles. D’accès gratuit, il offre un espace de baignade surveillé en saison, des espaces jeux pour enfants et de multiples activités de plein air. Des fiches de randonnées ludiques sont disponibles (enfants de 4 à 12 ans).
English
The ponds of La Jemaye were created in the 15th century by monastic communities who, by practicing fish farming, had a safe and sustainable food resource. Surrounded by the forest of the Double, partly replanted with pines in the 19th century to fight against stagnant water and malaria, the ponds attract many animal species, the most emblematic of which is the cistude turtle, which you may be able to contemplate from the observatory set up on the discovery path. The Grand Etang de La Jemaye was acquired by the Department, which manages the tourist activity while preserving the environment within the framework of the Sensitive Natural Areas. With free access, it offers a swimming area supervised in season, play areas for children and many outdoor activities. There are also fun walking maps available (for children aged 4 to 12).
Deutsch
Die Teiche von La Jemaye wurden im 15. Jahrhundert von Mönchsgemeinschaften angelegt, die mit der Fischzucht eine sichere und nachhaltige Nahrungsquelle schaffen wollten. Umgeben vom Wald La Double, der im 19. Jahrhundert teilweise mit Kiefern aufgeforstet wurde, um stehende Gewässer und Malaria zu bekämpfen, ziehen die Teiche zahlreiche Tierarten an, darunter die symbolträchtige Schnappschildkröte, die Sie vielleicht vom Observatorium auf dem Entdeckungspfad aus beobachten können. Der Grand Etang de La Jemaye wurde vom Département erworben, das im Rahmen der "Espaces Naturels Sensibles" (sensible Naturräume) den Tourismus verwaltet und gleichzeitig die Umwelt schützt. Er ist kostenlos zugänglich und bietet einen in der Saison bewachten Badebereich, Spielplätze für Kinder und zahlreiche Aktivitäten im Freien. Es gibt spielerische Wanderkarten (Kinder von 4 bis 12 Jahren).
Dutch
De vijvers van La Jemaye werden in de 15e eeuw aangelegd door kloostergemeenschappen die, door het beoefenen van viskweek, beschikten over een veilige en duurzame voedselbron. Omringd door het bos van de Dubbel, dat in de 19e eeuw gedeeltelijk met pijnbomen is herbeplant om stilstaand water en malaria te bestrijden, trekken de vijvers talrijke diersoorten aan, waarvan de meest emblematische de cistude schildpad is, die u wellicht kunt bekijken vanuit het observatorium dat op het ontdekkingspad is ingericht. Het Grand Etang de La Jemaye is aangekocht door het departement, dat de toeristische activiteit beheert met behoud van het milieu in het kader van de Espaces Naturels Sensibles. Het is gratis toegankelijk en biedt een badzone met toezicht in het seizoen, speelplaatsen voor kinderen en vele buitenactiviteiten. Er zijn ook leuke wandelkaarten beschikbaar (voor kinderen van 4 tot 12 jaar
Español
Los estanques de la Jemaye fueron creados en el siglo XV por comunidades monásticas que, al practicar la piscicultura, disponían de un recurso alimentario seguro y sostenible. Rodeados por el bosque del Doble, replantado en parte con pinos en el siglo XIX para combatir las aguas estancadas y el paludismo, los estanques atraen a numerosas especies animales, la más emblemática de las cuales es la tortuga cistude, que podrá contemplar desde el observatorio instalado en el sendero de descubrimiento. El Grand Etang de La Jemaye fue adquirido por el Departamento, que gestiona la actividad turística preservando el medio ambiente en el marco de los Espacios Naturales Sensibles. De acceso gratuito, ofrece una zona de baño vigilada en temporada, zonas de juego para los niños y numerosas actividades al aire libre. También hay divertidos mapas de senderismo (para niños de 4 a 12 años).
Italiano
Gli stagni di La Jemaye sono stati creati nel XV secolo dalle comunità monastiche che, praticando la piscicoltura, disponevano di una risorsa alimentare sicura e sostenibile. Circondati dalla foresta del Double, in parte ripiantata di pini nel XIX secolo per combattere le acque stagnanti e la malaria, gli stagni attirano numerose specie animali, la più emblematica delle quali è la tartaruga cistude, che si può contemplare dall'osservatorio allestito sul sentiero di scoperta. Il Grand Etang de La Jemaye è stato acquisito dal Dipartimento, che gestisce l'attività turistica preservando l'ambiente nel quadro degli Espaces Naturels Sensibles. Con accesso gratuito, offre un'area balneare sorvegliata in stagione, aree gioco per bambini e molte attività all'aperto. Sono disponibili anche divertenti mappe escursionistiche (per bambini dai 4 ai 12 anni).