Description
Mentionné peut-être dès le IXe siècle, le bourg établi sur la rive du Tusson n'est composé en 1829 que de l'église, du presbytère du XVIIIe s. avec cour et jardin, et d'une quinzaine de maisons. Il s'étoffe après 1840, sans doute en lien avec l'ouverture de la route reliant les deux sous-préfectures de la Flèche et Saint-Calais (actuelle D13). Les maisons construites le long de cet axe emploient largement la brique, matériau emblématique du XIXe siècle. Un petit château est même construit sur la hauteur dominant le bourg. L'érection de la tour-clocher de l'église à la fin du XIXe siècle matérialise la prospérité du village qui se dote également d'une place publique sur l'ancienne cour du presbytère, devenu mairie. Carte et descriptif complet du parcours disponibles dans le Guide Rando du Perche Sarthois (46 circuits).
En vente dans les offices de tourisme du Perche Sarthois au prix de 6€.
English
Mentioned perhaps as early as the 9th century, in 1829 the village on the banks of the Tusson consisted of the church, an 18th-century presbytery with courtyard and garden, and around fifteen houses. It expanded after 1840, probably in connection with the opening of the road linking the two sub-prefectures of La Flèche and Saint-Calais (now the D13). The houses built along this route made extensive use of brick, a material emblematic of the 19th century. A small castle was even built on the hill overlooking the town. The erection of the church's bell tower at the end of the 19th century marked the prosperity of the village, which also acquired a public square in the former courtyard of the presbytery, now the town hall. Map and full route description available in the Guide Rando du Perche Sarthois (46 circuits).
On sale at Perche Sarthois tourist offices for 6?
Deutsch
Jahrhundert erwähnt und bestand 1829 am Ufer des Tusson nur aus der Kirche, dem Pfarrhaus aus dem 18. Jahrhundert mit Hof und Garten und etwa 15 Häusern. Nach 1840 wurde das Dorf größer, wahrscheinlich im Zusammenhang mit der Eröffnung der Straße, die die beiden Unterpräfekturen La Flèche und Saint-Calais miteinander verband (heute D13). Die Häuser, die entlang dieser Straße gebaut wurden, bestanden weitgehend aus Ziegelsteinen, einem typischen Material des 19. Auf der Anhöhe über dem Dorf wurde sogar ein kleines Schloss errichtet. Jahrhunderts wurde der Glockenturm der Kirche errichtet, um den Wohlstand des Dorfes zu dokumentieren, das außerdem einen öffentlichen Platz auf dem ehemaligen Hof des Pfarrhauses erhielt, das heute als Rathaus dient. Karte und vollständige Beschreibung der Strecke sind im Guide Rando du Perche Sarthois (46 Strecken) erhältlich.
Erhältlich in den Fremdenverkehrsbüros des Perche Sarthois zum Preis von 6 ?
Dutch
Het dorp werd misschien al in de 9e eeuw vermeld, maar in 1829 bestond het dorp aan de oevers van de Tusson alleen uit de kerk, de 18e-eeuwse pastorie met binnenplaats en tuin, en een vijftiental huizen. Het groeide na 1840, waarschijnlijk als gevolg van de opening van de weg die de twee onderprefecturen La Flèche en Saint-Calais met elkaar verbond (nu de D13). De huizen die langs deze weg werden gebouwd, maakten veel gebruik van baksteen, een materiaal dat kenmerkend was voor de 19e eeuw. Er werd zelfs een klein kasteel gebouwd op de heuvel die over de stad uitkijkt. De bouw van de klokkentoren van de kerk aan het einde van de 19e eeuw betekende de welvaart van het dorp, dat ook een openbaar plein kreeg op de voormalige binnenplaats van de pastorie, nu het gemeentehuis. Kaart en volledige beschrijving van de route beschikbaar in de Guide Rando du Perche Sarthois (46 routes).
Te koop bij de VVV-kantoren in de Perche Sarthois voor 6?
Español
Mencionado quizás ya en el siglo IX, en 1829 el pueblo a orillas del Tusson sólo contaba con la iglesia, el presbiterio del siglo XVIII con su patio y jardín, y una quincena de casas. A partir de 1840, el pueblo creció, probablemente gracias a la apertura de la carretera que unía las dos subprefecturas de La Flèche y Saint-Calais (actual D13). Las casas construidas a lo largo de esta ruta utilizaban mucho el ladrillo, material emblemático del siglo XIX. Incluso se construyó un pequeño castillo en la colina que domina la ciudad. La erección del campanario de la iglesia a finales del siglo XIX marcó la prosperidad del pueblo, que también se dotó de una plaza pública en el antiguo patio del presbiterio, hoy ayuntamiento. Mapa y descripción completa del itinerario disponibles en la Guía Rando du Perche Sarthois (46 itinerarios).
A la venta en las oficinas de turismo del Perche Sarthois por 6?
Italiano
Menzionato forse già nel IX secolo, nel 1829 il villaggio sulle rive del Tusson era composto solo dalla chiesa, dal presbiterio settecentesco con cortile e giardino e da una quindicina di case. Si sviluppò dopo il 1840, probabilmente in seguito all'apertura della strada che collegava le due sottoprefetture di La Flèche e Saint-Calais (l'attuale D13). Le case costruite lungo questa strada facevano largo uso di mattoni, un materiale emblematico del XIX secolo. Sulla collina che domina la città fu persino costruito un piccolo castello. L'erezione del campanile della chiesa alla fine del XIX secolo segnò la prosperità del villaggio, che si dotò anche di una piazza pubblica nell'ex cortile del presbiterio, oggi sede del municipio. Mappa e descrizione completa dell'itinerario sono disponibili nella Guida Rando du Perche Sarthois (46 itinerari).
In vendita presso gli uffici turistici del Perche Sarthois al prezzo di 6?