Description
Ce troisième long circuit, autour de la Bastide de Monflanquin, permet de boucler la série des points de vue qui entourent la bastide, depuis l'est cette fois-ci. L'élevage de blondes d'Aquitaine, les vergers de noisetiers et de pruniers d'Ente alternent avec des zones boisées et de grandes parcelles céréalières.
English
This long walk, around the Bastide of Monflanquin, allows you to admire the viewpoints that surround the bastide, from the east this time. The breeding of blondes d'Aquitaine, hazelnut and plum orchards alternate with wooded areas and large cereal plots.
Deutsch
Dieser dritte lange Rundweg um die Bastide de Monflanquin schließt die Reihe der Aussichtspunkte rund um die Bastide ab, diesmal von Osten her. Die Zucht von Blonde d'Aquitaine, die Obstgärten mit Haselnusssträuchern und Prunus d'Ente wechseln sich mit Waldgebieten und großen Getreidefeldern ab.
Dutch
Deze lange wandeling rond de bastide van Monflanquin leidt u langs een aantal uitzichtspunten die het dorp omgeven, dit keer met name aan de oostkant. Velden met lichte koeien (de blonde van de Aquitaine) en boomgaarden met hazelnoten en pruimen worden afgewisseld door beboste gebieden en grote velden met graan.
Español
Este tercer circuito largo, alrededor de la Bastida de Monflanquin, completa la serie de miradores que rodean la bastida, esta vez desde el este. La cría de ganado Blonde d'Aquitaine, los huertos de avellanos y ciruelos se alternan con zonas boscosas y grandes parcelas de cereales.
Italiano
Questo terzo circuito lungo, intorno alla Bastide di Monflanquin, completa la serie di punti di vista che circondano la bastide, questa volta da est. L'allevamento di bovini Blonde d'Aquitaine, i frutteti di nocciole e prugne si alternano a zone boschive e a grandi appezzamenti di cereali.