Description
Remontez le temps en partant de l’époque médiévale jusqu’à celle du Débarquement.
En autonomie, suivez notre itinéraire de 3 kms et découvrez les panneaux mis en place par l’association Bernières Optique Nouvelle (B.O.N) et la municipalité, mais aussi les "graffiti" laissés par des marins inconnus sur les façades de certains bâtis.
English
Take a trip back in time, from medieval times to the D-Day landings.
On your own, follow our 3 km itinerary and discover the signs set up by the Bernières Optique Nouvelle (B.O.N) association and the municipality, as well as the "graffiti" left by unknown sailors on the facades of certain buildings.
Deutsch
Machen Sie eine Zeitreise vom Mittelalter bis zur Landung der Alliierten in der Normandie.
Folgen Sie unserer 3 km langen Route und entdecken Sie die Schilder, die von der Vereinigung Bernières Optique Nouvelle (B.O.N) und der Gemeinde aufgestellt wurden, aber auch die "Graffiti", die unbekannte Seefahrer an den Fassaden einiger Gebäude hinterlassen haben.
Dutch
Ga terug in de tijd, van de middeleeuwen tot de landing op D-Day.
Volg op eigen houtje onze route van 3 km en ontdek de borden van de vereniging Bernières Optique Nouvelle (B.O.N) en de gemeente, maar ook de "graffiti" die onbekende zeelieden op de gevels van sommige gebouwen hebben achtergelaten.
Español
Haga un viaje en el tiempo, desde la época medieval hasta el desembarco del Día D.
Por su cuenta, siga nuestro itinerario de 3 km y descubra las señales colocadas por la asociación Bernières Optique Nouvelle (B.O.N) y el ayuntamiento, así como los "grafitis" dejados por marineros desconocidos en las fachadas de algunos edificios.
Italiano
Fate un viaggio nel tempo, dal Medioevo allo sbarco del D-Day.
Seguite da soli il nostro itinerario di 3 km e scoprite i cartelli affissi dall'associazione Bernières Optique Nouvelle (B.O.N) e dal Comune, nonché i "graffiti" lasciati da ignoti marinai sulle facciate di alcuni edifici.