Description
Etre à La Baule et pourtant bien en pleine campagne, est une sensation étrange.
Plus surprenant encore, c’est qu’il ne s’agit pas d’une campagne chic, proprette, surfaite.
Non. C’est là une campagne authentique, une campagne avec ses haies de mûres, ses sous-bois bleutés, ses fermes travailleuses, ses vaches paisibles.
C’est une campagne en bordure de marais, dont les chemins creux s’inondent l’hiver et où la terre grasse colle aux bottes.
C’est la campagne qui sent le foin, le humus et un peu plus.
C’est la vraie campagne, celle des croix et des fours à pain, des puits et des moulins.
C’est la campagne qu’on imagine et que l’on rêve lorsqu’on dit « campagne », celle que l’on recherche quand on veut du calme, celle qui nous convient lorsqu’on on veut du simple.
A La Baule ? Oui, parfaitement. Vous avez testé ce parcours ? Donnez votre avis !
English
Being in La Baule and yet in the middle of the countryside is a strange feeling.
Even more surprising is that it is not a chic, clean, overrated countryside.
No. This is an authentic countryside, a countryside with its blackberry hedges, its bluish undergrowth, its hard-working farms, its peaceful cows.
It is a countryside on the edge of marshes, whose sunken paths flood in the winter and where the greasy earth sticks to the boots.
It is the countryside that smells of hay, humus and a little more.
This is the real countryside, that of crosses and bread ovens, wells and mills.
It is the countryside that we imagine and dream about when we say "countryside", the countryside that we look for when we want peace and quiet, the countryside that suits us when we want simple things.
In La Baule? Yes, that's right. Have you tested this course? Have your say!
Deutsch
In La Baule zu sein und doch mitten auf dem Land zu sein, ist ein seltsames Gefühl.
Noch überraschender ist, dass es sich nicht um ein schickes, sauberes, überbewertetes Land handelt, sondern um ein echtes Land.
Nein, es ist ein authentisches Land, ein Land mit Brombeerhecken, blauem Unterholz, fleißigen Bauernhöfen und friedlichen Kühen.
Es ist eine Landschaft am Rande von Sümpfen, deren Hohlwege im Winter überflutet werden und wo die fettige Erde an den Stiefeln klebt.
Es ist die Landschaft, die nach Heu, Humus und ein bisschen mehr riecht.
Es ist das wahre Land, das Land der Kreuze und der Brotöfen, der Brunnen und der Mühlen.
Es ist die Landschaft, die wir uns vorstellen und von der wir träumen, wenn wir "Land" sagen, die wir suchen, wenn wir Ruhe wollen, die uns zusagt, wenn wir das Einfache wollen.
In La Baule? Ja, perfekt. Haben Sie diesen Golfplatz schon getestet? Teilen Sie uns Ihre Meinung mit!
Dutch
In La Baule zijn en toch midden op het platteland is een vreemde gewaarwording.
Nog verrassender is het feit dat het geen chique, schone, overdreven platteland is.
Nee. Dit is het authentieke platteland, met zijn braamstruiken, zijn blauwige ondergroei, zijn hardwerkende boerderijen, zijn vredige koeien.
Dit is het platteland aan de rand van de moerassen, met zijn holle wegen die in de winter onderlopen en de vettige aarde die aan je laarzen kleeft.
Dit is het platteland dat ruikt naar hooi, humus en nog wat meer.
Dit is het echte platteland, dat van kruisen en broodovens, waterputten en molens.
Het is het platteland dat we ons voorstellen en waarvan we dromen als we "platteland" zeggen, het platteland dat we zoeken als we rust en stilte willen, het platteland dat bij ons past als we eenvoud willen.
In La Baule? Ja, perfect. Heb je deze cursus geprobeerd? Geef uw mening!
Español
Estar en La Baule y a la vez en medio del campo es una sensación extraña.
Más sorprendente aún es el hecho de que no se trata de un campo elegante, limpio y exagerado.
No. Esto es auténtico campo, con sus setos de moras, su sotobosque azulado, sus granjas trabajadoras, sus vacas tranquilas.
Es un campo al borde de las marismas, donde los caminos hundidos se inundan en invierno y la tierra grasienta se pega a las botas.
Es el campo que huele a heno, a humus y a algo más.
Este es el verdadero campo, el de las cruces y los hornos de pan, los pozos y los molinos.
Es el campo que imaginamos y soñamos cuando decimos "campo", el que buscamos cuando queremos paz y tranquilidad, el que nos conviene cuando queremos sencillez.
¿En La Baule? Sí, perfectamente. ¿Ha probado este curso? ¡Da tu opinión!
Italiano
Essere a La Baule eppure in piena campagna è una sensazione strana.
Ancor più sorprendente è il fatto che non si tratta di una campagna chic, pulita, eccessiva.
No. Questa è la campagna autentica, con le sue siepi di more, il suo sottobosco bluastro, le sue fattorie operose, le sue mucche tranquille.
È una campagna ai margini delle paludi, dove i sentieri sommersi si allagano d'inverno e la terra grassa si attacca agli stivali.
È la campagna che profuma di fieno, humus e poco più.
Questa è la vera campagna, quella delle croci e dei forni per il pane, dei pozzi e dei mulini.
È la campagna che immaginiamo e sogniamo quando diciamo "campagna", quella che cerchiamo quando vogliamo pace e tranquillità, quella che ci si addice quando vogliamo semplicità.
A La Baule? Sì, perfettamente. Avete provato questo corso? Esprimete la vostra opinione!