Description
Découvrir les paysages de l’Âme du Vignoble à bicyclette est mis en valeur par la création d’un circuit offrant à la fois un regard du vignoble depuis la plaine en longeant la rivière de la Lauch ou en cheminant au coeur du vignoble à mi-hauteur entre forêt et plaine.
English
Discovering the landscapes of l'Âme du Vignoble by bicycle is enhanced by the creation of a circuit offering both a view of the vineyard from the plain along the Lauch river or by walking in the heart of the vineyard at mid-height between forest and plain.
Deutsch
Die Landschaften der "Âme du Vignoble" mit dem Fahrrad zu entdecken, wird durch die Schaffung eines Rundwegs hervorgehoben, der sowohl einen Blick auf die Weinberge von der Ebene aus entlang des Flusses Lauch als auch einen Weg durch das Herz der Weinberge auf halber Höhe zwischen Wald und Ebene bietet.
Dutch
Het ontdekken van de landschappen van de "Âme du Vignoble" per fiets wordt versterkt door de aanleg van een circuit dat zowel uitzicht biedt op de wijngaard vanaf de vlakte door de rivier de Lauch te volgen als door te wandelen in het hart van de wijngaard halverwege tussen bos en vlakte.
Español
El descubrimiento de los paisajes de la "Âme du Vignoble" en bicicleta se ve reforzado por la creación de un circuito que ofrece tanto una vista del viñedo desde la llanura a lo largo del río Lauch como un paseo en el corazón del viñedo a medio camino entre el bosque y la llanura.
Italiano
La scoperta dei paesaggi dell'"Âme du Vignoble" in bicicletta è arricchita dalla creazione di un circuito che offre sia una vista sul vigneto dalla pianura lungo il fiume Lauch, sia una passeggiata nel cuore del vigneto a metà strada tra foresta e pianura.