Description
Ce circuit permet d’aller à la découverte des anciens thermes de la source Salmière et le détour au site de Fort de Cantal s’impose pour apprécier une caselle fortifiée. Ici la roche calcaire compacte du Causse de Gramat s’arrête brutalement sur de petites falaises qui contournent la commune d’Alvignac. Perché sur une butte aux terrains imperméables plus anciens (le Limargue), le village est entouré de ruisseaux qui disparaissent rapidement sous le causse par de nombreuses “pertes”, dont l’une des plus impressionnantes est le gouffre de Réveillon.
English
This circuit allows you to discover the old thermal baths of the Salmière spring and the detour to the site of Fort de Cantal is a must to appreciate a fortified caselle. Here the compact limestone rock of the Causse de Gramat stops abruptly on small cliffs that go around the town of Alvignac. Perched on a hillock with older impermeable ground (the Limargue), the village is surrounded by streams which quickly disappear under the causse by numerous "losses", one of the most impressive of which is the chasm of Réveillon.
Deutsch
Auf diesem Rundweg können Sie die alten Thermalbäder der Salmière-Quelle entdecken. Ein Abstecher zum Fort de Cantal lohnt sich, um eine befestigte Kaselle zu besichtigen. Hier endet der kompakte Kalkstein des Causse de Gramat abrupt an den kleinen Klippen, die um die Gemeinde Alvignac herumführen. Das Dorf liegt auf einem Hügel mit älteren wasserundurchlässigen Böden (Limargue) und ist von Bächen umgeben, die schnell unter der Causse durch zahlreiche "Verluste" verschwinden, von denen einer der beeindruckendsten der Gouffre de Réveillon ist.
Dutch
Via dit circuit kunt u de oude thermale baden van de bron van Salmière ontdekken en een omweg naar de site van Fort de Cantal is essentieel om een versterkte caselle te waarderen. Hier stopt de compacte kalksteenrots van de Causse de Gramat abrupt op kleine kliffen die de gemeente Alvignac omringen. Gelegen op een heuvel met oudere ondoordringbare bodems (de Limargue), is het dorp omgeven door beken die snel onder de causse verdwijnen door talrijke "verliezen", waarvan de kloof van Réveillon een van de indrukwekkendste is.
Español
Este circuito permite descubrir los antiguos baños termales del manantial de la Salmière y es imprescindible una desviación al sitio de Fort de Cantal para apreciar una casela fortificada. Aquí la caliza compacta del Causse de Gramat se detiene bruscamente en los pequeños acantilados que rodean el municipio de Alvignac. Encaramado en una loma con suelos impermeables más antiguos (la Limargue), el pueblo está rodeado de arroyos que desaparecen rápidamente bajo el causse a través de numerosas "pérdidas", una de las más impresionantes es la sima del Rešveillon.
Italiano
Questo circuito permette di scoprire le antiche terme della sorgente Salmière e una deviazione al sito del Fort de Cantal è indispensabile per apprezzare una casella fortificata. Qui il calcare compatto della Causse de Gramat si arresta bruscamente sulle piccole scogliere che circondano il comune di Alvignac. Arroccato su una collinetta con terreni impermeabili più antichi (la Limargue), il villaggio è circondato da corsi d'acqua che scompaiono rapidamente sotto la causale attraverso numerose "perdite", una delle più impressionanti delle quali è la voragine di Re?veillon.