Description
Au départ de Foncine-le-Haut, la voie du tram qui emmenait jusqu’en 1950 les voyageurs à Mouthe et Pontarlier est aujourd’hui un chemin de promenade bucolique menant au village voisin de Châtelblanc. Le retour par quelques sentiers au long du Bief Brideau présente un caractère plus ludique.Suivre le balisage n°1 bleu
English
Starting out from Foncine-le-Haut, the tramway that until 1950 took passengers to Mouthe and Pontarlier is now a bucolic footpath leading to the nearby village of Châtelblanc. The return journey along the Bief Brideau is more leisurely, following the blue #1 signs
Deutsch
Von Foncine-le-Haut aus ist die Straßenbahnstrecke, die bis 1950 Reisende nach Mouthe und Pontarlier brachte, heute ein idyllischer Spazierweg, der zum Nachbardorf Châtelblanc führt. Der Rückweg über einige Pfade entlang des Bief Brideau ist eher spielerischer Natur.Folgen Sie der blauen Markierung Nr. 1
Dutch
De tramroute die tot 1950 naar Mouthe en Pontarlier liep, begint in Foncine-le-Haut en is nu een landelijk wandelpad naar het naburige dorp Châtelblanc. De terugweg over een aantal paden langs de Bief Brideau is meer een ontspannen aangelegenheid. Volg de blauwe routemarkeringen (nr. 1)
Español
Partiendo de Foncine-le-Haut, la ruta del tranvía que hasta 1950 llevaba a los viajeros a Mouthe y Pontarlier es ahora un bucólico sendero que conduce al pueblo vecino de Châtelblanc. El camino de vuelta, por una serie de senderos a lo largo del Bief Brideau, es más tranquilo. Siga las balizas azules de la ruta (nº 1)
Italiano
Partendo da Foncine-le-Haut, il percorso del tram che fino al 1950 portava i viaggiatori a Mouthe e Pontarlier è ora un sentiero bucolico che conduce al vicino villaggio di Châtelblanc. Il ritorno, lungo una serie di sentieri che costeggiano il Bief Brideau, è più tranquillo: seguite i segnavia blu (n. 1)