Description
L’itinéraire prend ensuite la direction de Solesmes ou l’Abbaye bénédictine de Saint-Pierre surplombant la Sarthe vous étonnera par son imposante architecture. L’itinéraire se termine à Sablé-sur-Sarthe, ville de confluence et célèbre pour ses biscuits.
English
The itinerary then takes the direction of Solesmes where the Benedictine Abbey of Saint-Pierre overlooking the Sarthe will amaze you with its imposing architecture. The itinerary ends in Sablé-sur-Sarthe, city of confluence and famous for its biscuits.
Deutsch
Die Route führt dann nach Solesmes, wo die Benediktinerabtei Saint-Pierre mit Blick auf die Sarthe Sie mit ihrer imposanten Architektur in Erstaunen versetzen wird. Die Route endet in Sablé-sur-Sarthe, der Stadt des Zusammenflusses und berühmt für ihre Kekse.
Dutch
De route gaat vervolgens naar Solesmes, waar de benedictijnenabdij Saint-Pierre met uitzicht op de Sarthe u zal verbazen met haar imposante architectuur. De route eindigt in Sablé-sur-Sarthe, een stad van samenvloeiing en beroemd om zijn koekjes.
Español
A continuación, el itinerario se dirige a Solesmes, donde la abadía benedictina de Saint-Pierre, que domina el Sarthe, le sorprenderá por su imponente arquitectura. La ruta termina en Sablé-sur-Sarthe, ciudad de confluencia y famosa por sus galletas.
Italiano
L'itinerario si dirige poi verso Solesmes, dove l'Abbazia benedettina di Saint-Pierre, affacciata sulla Sarthe, vi stupirà con la sua imponente architettura. Il percorso termina a Sablé-sur-Sarthe, città di confluenza e famosa per i suoi biscotti.