Description
Avec le développement des travaux miniers en profondeur, les mines connaissent des dégâts liés à la présence d'eau en sous-sol. À Fuveau, entre 1842 et 1846, la " galerie ", souterrain de 3000 mètres, est creusée pour drainer et évacuer les eaux. Pendant les travaux, quatorze puits sont aménagés. De 1880 à 1888, la Société de Charbonnage dépense plus d'argent pour l'évacuation des eaux qu'elle ne réalise de bénéfices. Une galerie d'exhaure à la mer est alors envisagée. Creusée entre 1890 en 1905, d'une longueur de 15 km, la galerie de la Mer relie le puits Biver à la Madrague (Marseille).
English
With the development of deep mining, the mines were damaged by the presence of water underground. In Fuveau, between 1842 and 1846, the "gallery", an underground tunnel of 3000 meters, was dug to drain and evacuate the water. During the works, fourteen wells were built. From 1880 to 1888, the Société de Charbonnage spent more money on the evacuation of water than it made in profits. A drainage gallery to the sea was then envisaged. Dug between 1890 and 1905, with a length of 15 km, the Galerie de la Mer links the Biver well to the Madrague (Marseille).
Deutsch
Mit der Entwicklung des Bergbaus in der Tiefe traten in den Minen Schäden auf, die auf das Vorhandensein von Wasser im Untergrund zurückzuführen waren. In Fuveau wird zwischen 1842 und 1846 die "Galerie", ein 3000 Meter langer unterirdischer Gang, gegraben, um das Wasser zu drainieren und abzuführen. Während der Bauarbeiten wurden vierzehn Brunnen angelegt. Von 1880 bis 1888 gab die Société de Charbonnage mehr Geld für die Wasserableitung aus, als sie Gewinn machte. Daraufhin wurde ein Stollen zur Entwässerung ins Meer geplant. Der zwischen 1890 und 1905 gegrabene, 15 km lange Meeresstollen verbindet den Schacht Biver mit La Madrague (Marseille).
Dutch
Met de ontwikkeling van de diepe mijnbouw werden de mijnen beschadigd door de aanwezigheid van water onder de grond. In Fuveau werd tussen 1842 en 1846 de "galerij", een ondergrondse gang van 3000 meter lang, gegraven om het water af te voeren en te evacueren. Tijdens de werkzaamheden werden veertien putten aangelegd. Van 1880 tot 1888 gaf de Société de Charbonnage meer geld uit aan het droogleggen van het water dan het aan winst opleverde. Er werd toen gedacht aan een afwateringsgalerij naar zee. De tussen 1890 en 1905 gegraven Galerie de la Mer, met een lengte van 15 km, verbindt de Biver-schacht met La Madrague (Marseille).
Español
Con el desarrollo de la minería profunda, las minas se vieron perjudicadas por la presencia de agua en el subsuelo. En Fuveau, entre 1842 y 1846, se excavó la "galería", un pasaje subterráneo de 3.000 metros de longitud, para drenar y evacuar el agua. Durante las obras se construyeron catorce pozos. De 1880 a 1888, la Société de Charbonnage gastó más dinero en el drenaje del agua que lo que ganó en beneficios. Se preveía entonces una galería de drenaje hacia el mar. Excavada entre 1890 y 1905, con una longitud de 15 km, la Galerie de la Mer une el pozo de Biver con La Madrague (Marsella).
Italiano
Con lo sviluppo dell'estrazione in profondità, le miniere sono state danneggiate dalla presenza di acqua nel sottosuolo. A Fuveau, tra il 1842 e il 1846, fu scavata la "galleria", un passaggio sotterraneo lungo 3000 metri, per drenare ed evacuare l'acqua. Durante i lavori sono stati costruiti quattordici pozzi. Dal 1880 al 1888, la Société de Charbonnage ha speso più soldi per prosciugare l'acqua di quanti ne abbia guadagnati. È stata quindi prevista una galleria di drenaggio verso il mare. Scavata tra il 1890 e il 1905, con una lunghezza di 15 km, la Galerie de la Mer collega il pozzo di Biver a La Madrague (Marsiglia).