Description
Cette draille ("chemin de transhumance" en occitan) était emprunté par les troupeaux montant des plaines en direction du plateau de l'Aubrac jusqu'à la moitié du XXème siècle. Ce circuit offre de superbes points de vue sur Chirac et les Trucs ("sommets" en occitan) alentour.
English
This draille ("transhumance path" in Occitan) was used by herds moving up from the plains towards the Aubrac plateau until the middle of the 20th century. The route offers superb views of Chirac and the surrounding Trucs ("summits" in Occitan).
Deutsch
Diese Draille (okzitanisch für "Transhumanzweg") wurde bis Mitte des 20. Jahrhunderts von den Herden genutzt, die von den Ebenen in Richtung des Aubrac-Plateaus zogen. Auf diesem Rundweg bieten sich herrliche Ausblicke auf Chirac und die umliegenden Trucs (okzitanisch für "Gipfel").
Dutch
Deze draille werd tot halverwege de 20e eeuw gebruikt door kuddes die van de vlaktes naar het plateau van Aubrac trokken. Deze route biedt een prachtig uitzicht op Chirac en de omliggende Trucs ("toppen" in het Occitaans).
Español
Esta "draille" ("senda de trashumancia" en occitano) fue utilizada por los rebaños que subían desde las llanuras hacia la meseta de Aubrac hasta mediados del siglo XX. Esta ruta ofrece magníficas vistas de Chirac y de los Trucs ("cumbres" en occitano) circundantes.
Italiano
Questa draille ("sentiero della transumanza" in occitano) è stata utilizzata dalle mandrie che salivano dalla pianura verso l'altopiano di Aubrac fino alla metà del XX secolo. Questo percorso offre una vista superba sul Chirac e sulle Trucs circostanti.