Description
Si vous aimez les endroits de légendes, voici une boucle qui combine le château de Vayres avec quelques sites templiers. En prenant pour point de départ la bastide de Libourne, le circuit s’effectue avec le fleuve comme fil conducteur. Pour atteindre le château et son célèbre escalier digne d’un “balcon sur la Dordogne”, il vous faudra passer par Arveyres et sa Commanderie templière. Et pour retourner sur Libourne, à Cadarsac, l’église, fondée par les Hospitaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem, abrite une fontaine, sacrée mais malheureusement cachée. Laissez-vous un moment de détente au lac de Cadarsac, tout indiqué. C’est aussi un endroit pour observer les oies migratrices.
English
If you like legendary places, here's a loop that combines the Château de Vayres with several Templar sites. Starting from the bastide town of Libourne, the tour follows the river as a common thread. To reach the château and its famous staircase, worthy of a ?balcony overlooking the Dordogne?, you'll need to pass through Arveyres and its Templar Commandery. And to return to Libourne, in Cadarsac, the church, founded by the Hospitaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem, houses a sacred but unfortunately hidden fountain. Take a moment to relax at Lac de Cadarsac. It's also a great place to watch migrating geese.
Deutsch
Wenn Sie legendäre Orte mögen, finden Sie hier einen Rundweg, der das Schloss von Vayres mit einigen Templer-Stätten verbindet. Die Tour beginnt in der Bastide von Libourne und führt Sie entlang des Flusses. Um zum Schloss und seiner berühmten Treppe zu gelangen, die einem "Balkon über der Dordogne" gleicht, müssen Sie durch Arveyres und seine Templerkommandantur fahren. Um nach Libourne zurückzukehren, befindet sich in Cadarsac die von den Hospitalitern von Saint-Jean-de-Jérusalem gegründete Kirche mit einem heiligen, aber leider versteckten Brunnen. Gönnen Sie sich einen Moment der Entspannung am See von Cadarsac, der sich hervorragend eignet. Hier können Sie auch die Zuggänse beobachten.
Dutch
Als je van legendarische plaatsen houdt, is hier een lus die het Château de Vayres combineert met een aantal Tempeliersites. De route begint in het bastidestadje Libourne en volgt de rivier. Om het kasteel en zijn beroemde trap te bereiken, die een balkon met uitzicht over de Dordogne waardig is, moet u door Arveyres en zijn tempelierscommanderij. En om terug te keren naar Libourne, in Cadarsac, herbergt de kerk, gesticht door de Hospitaalridders van Saint-Jean-de-Jérusalem, een heilige maar helaas verborgen fontein. Neem even de tijd om te ontspannen bij het meer van Cadarsac. Het is ook een geweldige plek om trekganzen te bekijken.
Español
Si le gustan los lugares legendarios, aquí tiene un bucle que combina el castillo de Vayres con varios lugares templarios. Partiendo de la bastida de Libourne, el itinerario sigue el curso del río. Para llegar al castillo y a su famosa escalinata, digna de un "balcón sobre la Dordoña", tendrá que pasar por Arveyres y su comandería templaria. Y para volver a Libourne, en Cadarsac, la iglesia, fundada por los Hospitalarios de Saint-Jean-de-Jérusalem, alberga una fuente sagrada pero desgraciadamente oculta. Tómese un momento para relajarse en el lago de Cadarsac. También es un lugar ideal para observar la migración de los gansos.
Italiano
Se vi piacciono i luoghi leggendari, ecco un itinerario che unisce il Castello di Vayres a una serie di siti templari. Partendo dalla città bastide di Libourne, il percorso segue il fiume. Per raggiungere il castello e la sua famosa scalinata, degna di un "balcone sulla Dordogna", è necessario passare per Arveyres e la sua commenda templare. E per tornare a Libourne, a Cadarsac, la chiesa fondata dagli Ospitalieri di Saint-Jean-de-Jérusalem ospita una fontana sacra ma purtroppo nascosta. Prendetevi un momento di relax al lago di Cadarsac. È anche un luogo ideale per osservare le oche in migrazione.