Description
La cité de Tulle, accrochée aux flancs rocheux de la vallée de la Corrèze, se presse de part et d'autre de la rivière. En empruntant le circuit Horizons Tullois vous sortirez de la vallée, prendrez de la hauteur, et découvrirez les campagnes environnantes. Sur le chemin du retour vous pourrez apprécier la vue sur Tulle depuis les hauteurs.
English
The city of Tulle, clinging to the rocky slopes of the Corrèze valley, squeezes in on both sides of the river. By taking the Horizons Tullois circuit you will leave the valley, gain height, and discover the surrounding countryside. On the way back you can enjoy the view over Tulle from the heights.
Deutsch
Die Stadt Tulle, die sich an die felsigen Hänge des Corrèze-Tals klammert, drängt sich zu beiden Seiten des Flusses. Auf dem Rundweg Horizons Tullois verlassen Sie das Tal, gewinnen an Höhe und entdecken die umliegenden Landschaften. Auf dem Rückweg können Sie den Blick auf Tulle von den Höhen aus genießen.
Dutch
De stad Tulle, die zich vastklampt aan de rotsachtige hellingen van het dal van de Corrèze, ligt aan weerszijden van de rivier. Via het circuit Horizons Tullois verlaat u de vallei, wint u hoogte en ontdekt u het omringende landschap. Op de terugweg kunt u genieten van het uitzicht op Tulle vanuit de hoogte.
Español
La ciudad de Tulle, aferrada a las laderas rocosas del valle de Corrèze, se apiña a ambos lados del río. Al realizar el circuito Horizons Tullois, saldrá del valle, ganará altura y descubrirá el paisaje circundante. A la vuelta se puede disfrutar de la vista de Tulle desde las alturas.
Italiano
La città di Tulle, aggrappata alle pendici rocciose della valle della Corrèze, si stringe su entrambi i lati del fiume. Con il circuito Horizons Tullois si esce dalla valle, si guadagna quota e si scopre la campagna circostante. Sulla via del ritorno si può godere della vista di Tulle dall'alto.