Description
Aux portes de la forêt d'Aulnay, l'histoire des templiers, des pèlerins, des sauniers et des vignerons renaît au travers des vieux chemins, des carrés de vigne et de la Commanderie. Accès : 7 km au sud de Brioux-sur-Boutonne
Départ : place de la Chaume, près de l'église
Distance : 10,5 km
Durée : 2 h 45
Balisage : jaune
English
At the gateway to the Aulnay forest, the history of the Templars, pilgrims, sauniers and winegrowers is brought to life through old paths, vineyards and the Commanderie. Access: 7 km south of Brioux-sur-Boutonne
Start: Place de la Chaume, near the church
Distance: 10.5 km
Walking time: 2 h 45
Signs: yellow
Deutsch
An den Toren des Waldes von Aulnay wird die Geschichte der Templer, Pilger, Saunagänger und Weinbauern durch alte Wege, Weinbergquadrate und die Commanderie wieder zum Leben erweckt. Zugang: 7 km südlich von Brioux-sur-Boutonne
Start: Place de la Chaume, in der Nähe der Kirche
Entfernung: 10,5 km
Dauer: 2 Stunden 45 Minuten
Markierung: gelb
Dutch
Aan de poort van het bos van Aulnay wordt de geschiedenis van de Tempeliers, de pelgrims, de sauniers en de wijnbouwers tot leven gebracht via oude paden, wijngaarden en de Commanderie. Toegang: 7 km ten zuiden van Brioux-sur-Boutonne
Start: Place de la Chaume, vlakbij de kerk
Afstand: 10,5 km
Tijd: 2 uur 45 minuten
Wegwijzers: geel
Español
A las puertas del bosque de Aulnay, la historia de los templarios, los peregrinos, los sauniers y los viticultores revive a través de antiguos caminos, viñedos y la Commanderie. Acceso: 7 km al sur de Brioux-sur-Boutonne
Punto de partida: Place de la Chaume, cerca de la iglesia
Distancia: 10,5 km
Duración: 2 horas 45 minutos
Señalización: amarilla
Italiano
Alle porte della foresta di Aulnay, la storia dei Templari, dei pellegrini, dei sauniers e dei viticoltori rivive attraverso antichi sentieri, vigneti e la Commanderie. Accesso: 7 km a sud di Brioux-sur-Boutonne
Partenza: Place de la Chaume, vicino alla chiesa
Distanza: 10,5 km
Tempo: 2 ore e 45 minuti
Segnaletica: gialla