Description
Avant de quitter Guérande, êtes-vous sûr d’avoir découvert toutes ses facettes ?
Ses petites rues médiévales invitent à la balade, profitez-en !
Du centre-ville, nous vous proposons de suivre le balisage Vélocéan : il vous orientera vers l’ancienne voie ferrée qui reliait La Baule à Guérande.
Réaménagée en piste cyclable, elle est idéale pour descendre tranquillement vers La Baule. En traversant la passerelle de Beslon, vous rejoignez le front de mer pour une plage de détente bien méritée. Vous avez testé ce parcours ? Donnez votre avis !
English
Before leaving Guérande, are you sure you have discovered all its facets?
Its small medieval streets invite you to take a stroll, take advantage of it!
From the town centre, we suggest you follow the Vélocéan signposting: it will direct you towards the old railway line which used to link La Baule to Guérande.
It has been redesigned as a cycle path and is ideal for a leisurely descent to La Baule. Crossing the Beslon footbridge, you will reach the seafront for a well-deserved relaxing beach. Have you tried this route? Give us your opinion !
Deutsch
Bevor Sie Guérande verlassen, sind Sie sicher, dass Sie alle seine Facetten entdeckt haben?
Die kleinen mittelalterlichen Straßen laden zu einem Spaziergang ein, nutzen Sie die Gelegenheit!
Vom Stadtzentrum aus schlagen wir Ihnen vor, der Vélocéan-Markierung zu folgen: Sie führt Sie auf die ehemalige Bahnstrecke, die La Baule mit Guérande verband.
Sie wurde zu einem Radweg umgestaltet und ist ideal, um gemütlich nach La Baule hinunterzufahren. Wenn Sie die Fußgängerbrücke von Beslon überqueren, erreichen Sie die Strandpromenade für einen wohlverdienten Entspannungsstrand. Haben Sie diese Strecke schon getestet? Teilen Sie uns Ihre Meinung mit!
Dutch
Voordat u Guérande verlaat, weet u zeker dat u alle facetten ervan heeft ontdekt?
De kleine middeleeuwse straatjes nodigen uit tot wandelen, dus maak er gebruik van!
Vanuit het stadscentrum raden wij u aan de borden Vélocéan te volgen: deze leiden u naar de oude spoorlijn die La Baule met Guérande verbond.
Het is heringericht als fietspad en is ideaal voor een ontspannende afdaling naar La Baule. Over de voetgangersbrug van Beslon bereikt u de kust voor een welverdiend ontspannen strand. Heb je deze route geprobeerd? Geef ons uw mening!
Español
Antes de abandonar Guérande, ¿está seguro de haber descubierto todas sus facetas?
Sus callejuelas medievales invitan a pasear, así que ¡aprovéchelas!
Desde el centro de la ciudad, le sugerimos que siga la señalización de Vélocéan: le dirigirá hacia la antigua línea de ferrocarril que unía La Baule con Guérande.
Convertido en carril bici, es ideal para descender tranquilamente hasta La Baule. Cruzando la pasarela de Beslon, se llega al paseo marítimo para disfrutar de una merecida playa de descanso. ¿Has probado esta ruta? ¡Danos tu opinión!
Italiano
Prima di lasciare Guérande, siete sicuri di averne scoperto tutte le sfaccettature?
Le sue piccole strade medievali invitano a passeggiare, quindi approfittatene!
Dal centro del paese, vi consigliamo di seguire la segnaletica Vélocéan: vi indirizzerà verso la vecchia linea ferroviaria che collegava La Baule a Guérande.
Oggi trasformata in pista ciclabile, è ideale per una piacevole discesa verso La Baule. Attraversando la passerella di Beslon, si raggiunge il lungomare per un meritato relax in spiaggia. Avete provato questo percorso? Dateci la vostra opinione!