Description
Une boucle le long du Canal du Nivernais pour découvrir Châtillon-en-Bazois autrement : au détour des lacets où l’eau s’écoule, entre son château et les ponts de Mingot, la capitale du Bazois se dévoile plus intimement. Circuit non balisé, principalement sur petites routes bitumées.
English
A loop along the Canal du Nivernais gives you the chance to discover Châtillon-en-Bazois in a different way: as you wind your way through the twists and turns where the water flows, between its castle and the Mingot bridges, the capital of the Bazois region reveals itself more intimately. Unmarked route, mainly on small asphalt roads.
Deutsch
Eine Schleife entlang des Canal du Nivernais, um Châtillon-en-Bazois auf andere Weise zu entdecken: In den Serpentinen, durch die das Wasser fließt, zwischen seinem Schloss und den Brücken von Mingot, offenbart sich die Hauptstadt von Bazois intimer. Nicht ausgeschilderte Strecke, hauptsächlich auf kleinen asphaltierten Straßen.
Dutch
Een lus langs het Canal du Nivernais om Châtillon-en-Bazois op een andere manier te ontdekken: terwijl het water kronkelt, tussen het kasteel en de bruggen van Mingot, onthult de hoofdstad van de Bazois zich op een intiemere manier. Dit is een ongemarkeerde route, voornamelijk over kleine asfaltweggetjes.
Español
Un bucle a lo largo del Canal du Nivernais para descubrir Châtillon-en-Bazois de otra manera: a medida que el agua se retuerce, entre su castillo y los puentes Mingot, la capital de los Bazois se revela más íntima. Se trata de un recorrido sin señalizar, principalmente por pequeñas carreteras asfaltadas.
Italiano
Un giro lungo il Canal du Nivernais per scoprire Châtillon-en-Bazois in un modo diverso: mentre l'acqua si contorce, tra il suo castello e i ponti Mingot, la capitale dei Bazois si rivela più intimamente. Si tratta di un percorso non segnalato, principalmente su piccole strade asfaltate.