Description
Au coeur de la Bouriane, ce circuit sans difficulté technique avec peu de dénivelé et ombragé présente un intérêt patrimonial. Châteaux, églises et Espace Naturel Sensible réjouiront les amoureux de la nature.
English
In the heart of the Bouriane, this circuit with no technical difficulties, with little difference in altitude and shady is of heritage interest. Castles, churches and Sensitive Natural Space will delight nature lovers.
Deutsch
Im Herzen der Bouriane ist diese technisch nicht schwierige, wenig steile und schattige Strecke von Interesse für das Kulturerbe. Schlösser, Kirchen und der Espace Naturel Sensible werden Naturliebhaber erfreuen.
Dutch
In het hart van de Bouriane is dit schaduwrijke circuit met weinig technische moeilijkheidsgraad en weinig hoogteverschil van groot belang voor liefhebbers van erfgoed. Kastelen, kerken en kwetsbare natuurgebieden zullen natuurliefhebbers bekoren.
Español
En el corazón de la Bouriane, este circuito sombreado con poca dificultad técnica y escaso desnivel es de gran interés para los amantes del patrimonio. Los castillos, las iglesias y los espacios naturales sensibles harán las delicias de los amantes de la naturaleza.
Italiano
Nel cuore della Bouriane, questo circuito ombreggiato con poche difficoltà tecniche e poco dislivello è di grande interesse per gli amanti del patrimonio. Castelli, chiese e aree naturali sensibili faranno la gioia degli amanti della natura.