Description
Henri, un habitant du Bastit, a fortement contribué à la mise en valeur de ce sentier qui porte aujourd’hui son nom. L’élevage ovin a fortement influencé l’aménagement des Causses du Quercy. Ainsi, les murets, les caselles et les gariottes qui structurent les paysages, sont les témoins de cette histoire pastorale. Principal acteur du maintien des pelouses sèches et des parcours de sous- bois, l’élevage ovin reste encore ici l’activité agricole dominante.
English
Henri, an inhabitant of Bastit, strongly contributed to the development of this trail that today bears his name Sheep farming has strongly influenced the development of the Causses du Quercy. Thus, the low walls, the caselles and the gariottes which structure the landscapes, are the witnesses of this pastoral history. Main actor of the maintenance of the dry grasslands and the paths of undergrowth, the ovine breeding still remains here the dominant agricultural activity.
Deutsch
Henri, ein Einwohner von Le Bastit, hat stark dazu beigetragen, dass dieser Pfad, der heute seinen Namen trägt, aufgewertet wurde Die Schafzucht hat die Gestaltung der Causses du Quercy stark beeinflusst. So sind die Mäuerchen, Caselles und Gariottes, die die Landschaft strukturieren, Zeugen dieser pastoralen Geschichte. Die Schafzucht ist der wichtigste Faktor für die Erhaltung der Trockenrasen und der Unterholzstrecken und ist hier noch immer die vorherrschende landwirtschaftliche Aktivität.
Dutch
Henri, een inwoner van Le Bastit, heeft een belangrijke bijdrage geleverd aan de ontwikkeling van dit pad dat nu zijn naam draagt De schapenhouderij heeft de ontwikkeling van de Causses du Quercy sterk beïnvloed. Zo zijn de lage muren, de caselles en de gariottes die de landschappen structureren, de getuigen van deze pastorale geschiedenis. De schapenhouderij is hier nog steeds de dominante landbouwactiviteit en is de belangrijkste speler bij het in stand houden van de droge graslanden en het kreupelhout.
Español
Henri, residente en Le Bastit, contribuyó en gran medida al desarrollo del camino que ahora lleva su nombre La ganadería ovina ha influido mucho en el desarrollo de las Causses du Quercy. Así, los muros bajos, las caselas y las gariotas que estructuran los paisajes, son los testigos de esta historia pastoril. La cría de ovejas sigue siendo la actividad agrícola dominante aquí y es la principal responsable del mantenimiento de los pastizales secos y del sotobosque.
Italiano
Henri, residente a Le Bastit, ha contribuito in modo determinante allo sviluppo del sentiero che oggi porta il suo nome L'allevamento di ovini ha fortemente influenzato lo sviluppo delle Causses du Quercy. Così, i muretti, le caselle e le gariotte che strutturano i paesaggi sono i testimoni di questa storia pastorale. L'allevamento di pecore è ancora l'attività agricola dominante in questa zona ed è il principale responsabile del mantenimento delle praterie secche e del sottobosco.