Description
Cette randonnée n’est pas longue mais elle requiert une certaine technicité en vélo. Vous vous enfoncerez dans l’intimité des coteaux du Béarn, entre vallons forestiers et plateaux cultivés, pour rejoindre, en la découvrant au dernier moment, cette belle étendue d’eau, tapie au fond d’une vallée profonde. A faire en aller/retour.
English
This is not a long ride, but it does require a certain level of cycling skill. It takes you deep into the hillsides of Béarn, between forested valleys and cultivated plateaus, to reach this beautiful stretch of water, tucked away at the bottom of a deep valley, only to be discovered at the last moment. A return trip.
Deutsch
Diese Tour ist nicht lang, erfordert aber eine gewisse Technik auf dem Fahrrad. Sie werden in die Abgeschiedenheit der Hänge des Béarn eintauchen, zwischen Waldtälern und landwirtschaftlich genutzten Ebenen, um im letzten Moment diese schöne Wasserfläche zu erreichen, die sich in einem tiefen Tal verbirgt. Hin- und Rückweg.
Dutch
Dit is geen lange tocht, maar vereist wel enige technische fietsvaardigheden. Je fietst diep de heuvels van Béarn in, tussen beboste valleien en gecultiveerde hoogvlaktes, om dit prachtige stuk water te bereiken, verborgen op de bodem van een diep dal, om het pas op het laatste moment te ontdekken. Een retourtje.
Español
No es un recorrido largo, pero requiere cierta técnica ciclista. Se adentrará en las laderas del Béarn, entre valles boscosos y mesetas cultivadas, para llegar a este hermoso tramo de agua, escondido en el fondo de un profundo valle, sólo para descubrirlo en el último momento. Un viaje de ida y vuelta.
Italiano
Non si tratta di un percorso lungo, ma richiede una certa abilità tecnica in bicicletta. Si pedala in profondità tra le colline del Béarn, tra valli boscose e altipiani coltivati, per raggiungere questo bellissimo specchio d'acqua, nascosto in fondo a una profonda valle, per scoprirlo solo all'ultimo momento. Un viaggio di ritorno.