Description
FAUGERES ET COTES DE THONGUE
Ici, champs d’oliviers, arbousiers, chênes verts, chênes liège, châtaigniers nuancent les vignobles !
Entre schistes et calcaires, de la plaine de l’Orb aux premiers contreforts du Massif-Central, vous allez adorer nos villages singuliers, notre riche patrimoine vigneron, serti de coteaux, de paysages de vignes. L’AOC Faugères est un cru de lumière, un cru de Grands vins de Nature, où le schiste est présent, où la vigne épouse les courbes de niveau. Les vins sont amples, ronds et puissants avec des tanins d’une grande finesse. L’IGP Côtes de Thongue, caractérisée par une pente relativement importante nord-sud, forme une succession de paliers allant des Cévennes à la Méditerranée. Sur ces terroirs, AOC et IGP ont en commun le souci de la biodiversité et le respect de l’environnement. La vigne rythme les paysages, les vignobles en culture bio sont nombreux et nos artisans vignerons sont engagés. Tout ce qui nous séduit !
Vous allez aimer ! C’est promis !
English
FAUGERES AND COTES DE THONGUE
Here, fields of olive trees, arbutus trees, holm oaks, cork oaks, chestnut trees shade the vineyards!
Between schist and limestone, from the Orb plain to the first foothills of the Massif-Central, you will love our singular villages, our rich winegrowing heritage, set in hillsides and vineyards. The AOC Faugères is a vintage of light, a vintage of great wines of nature, where the schist is present, where the vines follow the contour lines. The wines are full-bodied, round and powerful with very fine tannins. The IGP Côtes de Thongue, characterized by a relatively steep north-south slope, forms a succession of levels from the Cevennes to the Mediterranean. On these soils, AOC and IGP have in common the concern of the biodiversity and the respect of the environment. Vines give rhythm to the landscapes, there are many organic vineyards and our winegrowers are committed. Everything that seduces us!
You will like it ! It is promised!
Deutsch
FAUGERES UND COTES DE THONGUE
Hier gibt es Olivenhaine, Erdbeerbäume, Steineichen, Korkeichen und Kastanienbäume, die die Weinberge abtönen!
Zwischen Schiefer und Kalkstein, von der Orb-Ebene bis zu den ersten Ausläufern des Zentralmassivs, werden Sie unsere einzigartigen Dörfer und unser reiches Winzererbe lieben, das von Hängen und Weinbergslandschaften umrahmt wird. Die AOC Faugères ist ein Cru de lumière, ein Cru de Grands Vins de Nature, wo der Schiefer präsent ist und die Reben sich den Höhenlinien anpassen. Die Weine sind vollmundig, rund und kräftig mit sehr feinen Tanninen. Die IGP Côtes de Thongue, die sich durch ein relativ starkes Nord-Süd-Gefälle auszeichnet, bildet eine Abfolge von Stufen, die von den Cevennen bis zum Mittelmeer reichen. Auf diesen Terroirs haben AOC und IGP die Sorge um die Biodiversität und den Respekt vor der Umwelt gemeinsam. Die Weinreben geben den Landschaften ihren Rhythmus, es gibt zahlreiche Weinberge mit Bio-Anbau und unsere handwerklichen Winzer sind engagiert. All das verführt uns!
Es wird Ihnen gefallen! Versprochen!
Dutch
FAUGERES EN CÔTES DE THONGUE
Hier overschaduwen velden met olijfbomen, arbutusbomen, steeneiken, kurkeiken, kastanjebomen de wijngaarden!
Tussen schist en kalksteen, van de vlakte van de Orb tot de eerste uitlopers van het Massif-Central, zult u genieten van onze unieke dorpen, ons rijke wijnbouwerfgoed, gelegen op hellingen en wijngaarden. De AOC Faugères is een wijn van licht, een wijn van grote natuurwijnen, waar de schist aanwezig is, waar de wijnstok de contouren van het land omarmt. De wijnen zijn vol, rond en krachtig met zeer fijne tannines. De IGP Côtes de Thongue, gekenmerkt door een relatief steile noord-zuidhelling, vormt een opeenvolging van niveaus vanaf de Cevennen tot aan de Middellandse Zee. Op deze bodems hebben de AOC en de IGP de zorg voor de biodiversiteit en het respect voor het milieu gemeen. Wijnstokken geven ritme aan de landschappen, er zijn veel biologische wijngaarden en onze wijnboeren zijn geëngageerd. Alles wat ons verleidt!
U zult ervan houden! Dat beloven we!
Español
FAUGERES Y COTES DE THONGUE
Aquí, campos de olivos, madroños, encinas, alcornoques y castaños dan sombra a los viñedos
Entre esquistos y calizas, desde la llanura del Orb hasta las primeras estribaciones del Macizo Central, le encantarán nuestros pueblos únicos, nuestro rico patrimonio vitícola, enclavado en laderas y viñedos. La AOC Faugères es un vino de luz, un vino de grandes vinos de naturaleza, donde el esquisto está presente, donde la vid abraza los contornos del terreno. Los vinos son corpulentos, redondos y potentes, con taninos muy finos. La IGP Côtes de Thongue, caracterizada por una pendiente norte-sur relativamente pronunciada, forma una sucesión de niveles desde las Cévennes hasta el Mediterráneo. En estos suelos, AOC e IGP tienen en común la preocupación por la biodiversidad y el respeto del medio ambiente. Las viñas dan ritmo a los paisajes, hay muchos viñedos ecológicos y nuestros viticultores están comprometidos. ¡Todo lo que nos seduce!
¡Le encantará! ¡Se lo prometemos!
Italiano
FAUGERES E COTES DE THONGUE
Qui, campi di ulivi, corbezzoli, lecci, querce da sughero, castagni fanno ombra ai vigneti!
Tra scisti e calcare, dalla pianura dell'Orb fino alle prime propaggini del Massiccio Centrale, amerete i nostri villaggi unici, il nostro ricco patrimonio viticolo, incastonato tra colline e vigneti. L'AOC Faugères è un vino di luce, un vino di grandi vini di natura, dove lo scisto è presente, dove la vite abbraccia i contorni della terra. I vini sono corposi, rotondi e potenti, con tannini molto fini. L'IGP Côtes de Thongue, caratterizzata da una pendenza relativamente elevata da nord a sud, forma una successione di livelli dalle Cévennes al Mediterraneo. Su questi terreni, AOC e IGP hanno in comune la preoccupazione per la biodiversità e il rispetto dell'ambiente. Le viti ritmano i paesaggi, ci sono molti vigneti biologici e i nostri viticoltori sono impegnati. Tutto ciò che ci seduce!
Vi piacerà! Ve lo promettiamo!