Description
Commencez par traverser le village de Gabriac avant de découvrir Sainte Eulalie d'Olt, un des plus beaux villages de France, cité médiévale accueillant plusieurs artisans d'art. Vous pouvez aussi vous arrêter quelques kilomètres plus loin à Saint Geniez d'Olt pour visiter la cité Marmotte, qui abrite de nombreux monuments des XVIIème et XVIIIème siècles. Ensuite, A l'approche de Saint-Laurent-d'Olt, le schiste laisse la place au grès rouge. Le Causse dresse ses falaises. La vallée s'élargit. Saint-Laurent-d'Olt apparaît, dressé sur une arête rocheuse, dans un méandre du Lot, dominé par le château des Hermaux.
English
Start by crossing the village of Gabriac before discovering Sainte Eulalie d'Olt, one of the most beautiful villages in France, a medieval town with several craftsmen. You can also stop a few kilometres further on in Saint Geniez d'Olt to visit the Marmotte city, which is home to many 17th and 18th century monuments. Then, as you approach Saint-Laurent-d'Olt, the schist gives way to red sandstone. The Causse raises its cliffs. The valley widens. Saint-Laurent-d'Olt appears, standing on a rocky ridge, in a meander of the Lot, dominated by the Château des Hermaux.
Deutsch
Fahren Sie zunächst durch das Dorf Gabriac und entdecken Sie dann Sainte Eulalie d'Olt, eines der schönsten Dörfer Frankreichs, eine mittelalterliche Stadt, die mehrere Kunsthandwerker beherbergt. Sie können auch einige Kilometer weiter in Saint Geniez d'Olt anhalten, um die Stadt Marmotte zu besichtigen, in der sich zahlreiche Denkmäler aus dem 17. und 18. Wenn Sie sich Saint-Laurent-d'Olt nähern, weicht der Schiefer dem roten Sandstein. Der Causse erhebt seine Klippen. Das Tal wird breiter. Saint-Laurent-d'Olt erscheint, auf einem Felsgrat in einer Flussschleife des Lot errichtet, überragt vom Schloss der Hermaux.
Dutch
We beginnen met het dorp Gabriac voordat we Sainte Eulalie d'Olt ontdekken, een van de mooiste dorpen van Frankrijk, een middeleeuwse stad waar verschillende kunstambachtslieden gevestigd zijn. U kunt ook een paar kilometer verderop in Saint Geniez d'Olt stoppen om de stad Marmot te bezoeken, waar talrijke monumenten uit de 17e en 18e eeuw staan. Als u Saint-Laurent-d'Olt nadert, maakt de schist plaats voor rode zandsteen. De Causse verhoogt zijn kliffen. De vallei wordt breder. Saint-Laurent-d'Olt verschijnt op een rotsachtige heuvelrug, in een meander van de Lot, gedomineerd door het kasteel van Hermaux.
Español
Comience por atravesar el pueblo de Gabriac antes de descubrir Sainte Eulalie d'Olt, uno de los pueblos más bellos de Francia, una ciudad medieval que acoge a varios artesanos del arte. También puede detenerse unos kilómetros más allá, en Saint Geniez d'Olt, para visitar la ciudad de la Marmota, que alberga numerosos monumentos de los siglos XVII y XVIII. Luego, al acercarse a Saint-Laurent-d'Olt, el esquisto da paso a la arenisca roja. El Causse levanta sus acantilados. El valle se ensancha. Saint-Laurent-d'Olt aparece, erguido sobre una cresta rocosa, en un meandro del Lot, dominado por el castillo de Hermaux.
Italiano
Si inizia attraversando il villaggio di Gabriac prima di scoprire Sainte Eulalie d'Olt, uno dei più bei villaggi di Francia, una città medievale che ospita diversi artigiani d'arte. È inoltre possibile fermarsi qualche chilometro più avanti, a Saint Geniez d'Olt, per visitare la città delle marmotte, che ospita numerosi monumenti del XVII e XVIII secolo. Poi, avvicinandosi a Saint-Laurent-d'Olt, lo scisto lascia il posto all'arenaria rossa. La Causse solleva le sue scogliere. La valle si allarga. Saint-Laurent-d'Olt si erge su un costone roccioso, in un meandro del Lot, dominato dal castello di Hermaux.