Description
Circuit agréable alternant petits sentiers et chemins plus larges, petites descentes et courtes montées sous couvert forestier. Circuit idéal pour petits et grands, mais aussi pour les novices qui souhaitent se familiariser avec la discipline. Vu l’état sanitaire préoccupant de certains arbres sur les parcelles forestières 84 – 85 – 88- 89 – 96 – 98 et 99, les tronçons des circuits VTT n°121 et 122 parcourant lesdites parcelles sont fermés au public. Les usagers sont invités à emprunter les itinéraires de déviation mis en place, identifiés par un balisage VTT de liaison.
English
A pleasant circuit alternating small trails and wider paths, small descents and short climbs under forest cover. Ideal for young and old, but also for novices who want to get acquainted with the discipline. Due to the worrying state of health of some of the trees on the forest plots 84 ? 85 ? 88- 89 ? 96 ? 98 and 99, the sections of the mountain bike routes n°121 and 122 that run through these plots are closed to the public. Users are invited to use the detour routes that have been set up, identified by mountain bike linkage markers.
Deutsch
Angenehme Strecke, auf der sich kleine Pfade mit breiteren Wegen, kleinen Abfahrten und kurzen Anstiegen unter dem Blätterdach des Waldes abwechseln. Idealer Rundkurs für Groß und Klein, aber auch für Neulinge, die sich mit der Disziplin vertraut machen wollen. Aufgrund des besorgniserregenden Gesundheitszustands einiger Bäume auf den Waldparzellen 84 ? 85 ? 88- 89 ? 96 ? 98 und 99 sind die Abschnitte der Mountainbike-Routen Nr. 121 und 122, die durch diese Parzellen führen, für die Öffentlichkeit gesperrt. Die Nutzer werden gebeten, die eingerichteten Umleitungsstrecken zu nutzen, die mit einer Mountainbike-Verbindungsmarkierung gekennzeichnet sind.
Dutch
Een aangename route met afwisselend smalle paadjes en bredere paden, korte afdalingen en korte klimmetjes onder bosschages. Ideaal voor jong en oud, maar ook voor beginners die de sport willen leren. Wegens de slechte gezondheid van sommige bomen op de bospercelen 84 ? 85 ? 88- 89 ? 96 ? 98 en 99 zijn de delen van de mountainbikeroutes nr. 121 en 122 op deze percelen gesloten voor het publiek. De gebruikers worden verzocht gebruik te maken van de omleidingsroutes die zijn aangelegd, aangeduid met mountainbikemarkeringen.
Español
Una ruta agradable que alterna senderos estrechos y pistas más anchas, descensos cortos y subidas breves bajo la cubierta forestal. Ideal para jóvenes y mayores, pero también para novatos que quieran iniciarse en este deporte. Debido a la mala salud de algunos de los árboles de las parcelas forestales 84 ? 85 ? 88- 89 ? 96 ? 98 y 99, los tramos de las rutas de bicicleta de montaña nº 121 y 122 de estas parcelas están cerrados al público. Se invita a los usuarios a utilizar las rutas de desvío que se han establecido, identificadas con balizas de enlace para bicicletas de montaña.
Italiano
Un percorso piacevole che alterna sentieri stretti e piste più larghe, brevi discese e brevi salite sotto la copertura del bosco. Ideale per grandi e piccini, ma anche per i principianti che vogliono imparare questo sport. A causa del cattivo stato di salute di alcuni alberi delle particelle forestali 84 ? 85 ? 88- 89 ? 96 ? 98 e 99, i tratti dei percorsi per mountain bike n. 121 e 122 di queste particelle sono chiusi al pubblico. Gli utenti sono invitati a utilizzare i percorsi di deviazione che sono stati predisposti, identificati da segnalatori di collegamento per mountain bike.