Description
A cheval sur les versants est et ouest de la vallée de la Bruche, ce parcours vous ouvrira les portes, tantôt de l'ancienne principauté de Salm où vous traverserez de belles forêts et des pâturages séculaires, tantôt de l'ancien comté du Ban de la Roche à l'architecture traditionnelle et situé au pied du massif du Champ du Feu.
English
Straddling the eastern and western slopes of the Bruche valley, this route will open the doors to the former principality of Salm, where you will cross beautiful forests and age-old pastures, and to the former county of Ban de la Roche, with its traditional architecture, situated at the foot of the Champ du Feu massif.
Deutsch
Diese Route verläuft auf der Ost- und Westseite des Bruche-Tals. Sie führt Sie durch das ehemalige Fürstentum Salm, wo Sie schöne Wälder und jahrhundertealte Weiden durchqueren, und durch die ehemalige Grafschaft Ban de la Roche mit ihrer traditionellen Architektur am Fuße des Massivs Champ du Feu.
Dutch
Langs de oostelijke en westelijke hellingen van de vallei van de Bruche opent deze route de deuren naar het voormalige vorstendom Salm, waar u prachtige bossen en eeuwenoude weiden doorkruist, en naar het voormalige graafschap Ban de la Roche, met zijn traditionele architectuur, gelegen aan de voet van het Champ du Feu-massief.
Español
A caballo entre las vertientes oriental y occidental del valle del Bruche, esta ruta le abrirá las puertas del antiguo principado de Salm, donde atravesará hermosos bosques y pastos milenarios, y del antiguo condado de Ban de la Roche, con su arquitectura tradicional, situado al pie del macizo del Champ du Feu.
Italiano
A cavallo tra il versante orientale e quello occidentale della valle della Bruche, questo itinerario vi aprirà le porte dell'ex principato di Salm, dove attraverserete splendide foreste e pascoli secolari, e dell'ex contea di Ban de la Roche, con la sua architettura tradizionale, situata ai piedi del massiccio di Champ du Feu.