Description
LE SPOT PHOTO : Prenez la pose en pleine nature, le site des Martinets du Lézert est le cadre idéal ! L'INSOLITE : Suivez les traces de nos ancêtres les romains, en franchissant le Pont du Cayla. L'INCONTOURNABLE : Vous êtes ici au coeur du Pays d'Art et d'Histoire des Bastides du Rouergue, découvrez Rieupeyroux et La Bastide l'Evêque, villages bâtis au Moyen-Age. L'ESCAPADE : Explorez le sentier du Maquis depuis le charmant village de Prévinquières, et retrouvez les lieux où vécurent cachés des résistants durant la seconde Guerre Mondiale.
English
THE PHOTO SPOT: Take a pose in the middle of nature, the site of the Martinets du Lézert is the ideal setting! THE INSOLIT : Follow in the footsteps of our Roman ancestors by crossing the Cayla Bridge THE INCONTOURNABLE : You are here in the heart of the Country of Art and History of the Bastides of Rouergue, discover Rieupeyroux and La Bastide l'Evêque, villages built in the Middle Ages The ESCAPADE : Explore the Maquis trail from the charming village of Prévinquières, and find the places where resistance fighters lived hidden during the Second World War.
Deutsch
DER FOTO-SPOT: Stellen Sie sich inmitten der Natur in Pose. Der Standort der Mauersegler von Lezert ist der ideale Rahmen! DIE INSOLITE: Folgen Sie den Spuren unserer römischen Vorfahren, indem Sie die Brücke von Cayla überqueren Hier befinden Sie sich im Herzen des Pays d'Art et d'Histoire des Bastides du Rouergue. Entdecken Sie Rieupeyroux und La Bastide l'Evêque, Dörfer, die im Mittelalter erbaut wurden DIE ESKAPADE: Erkunden Sie den Maquis-Pfad vom charmanten Dorf Prévinquières aus und finden Sie die Orte, an denen Widerstandskämpfer während des Zweiten Weltkriegs versteckt lebten.
Dutch
DE FOTO SPOT: poseer midden in de natuur, de site van de Martinets du Lézert is het ideale kader! DE INSOLIT: Treed in de voetsporen van onze Romeinse voorouders door de Pont du Cayla over te steken DE ONVERGETELIJKE: U bent hier in het hart van het Pays d'Art et d'Histoire des Bastides du Rouergue, ontdek Rieupeyroux en La Bastide l'Evêque, dorpen gebouwd in de Middeleeuwen DE ESCAPADE : Verken het Maquis-pad vanuit het charmante dorpje Prévinquières, en ontdek de plaatsen waar verzetsstrijders tijdens de Tweede Wereldoorlog ondergedoken leefden.
Español
EL LUGAR PARA LA FOTOGRAFÍA: ¡Pose en medio de la naturaleza, el lugar de los Martinets du Lézert es el escenario ideal! EL INSOLITO: Siga los pasos de nuestros antepasados romanos cruzando el Puente del Cayla LO INOLVIDABLE : Se encuentra en el corazón del Pays d'Art et d'Histoire des Bastides du Rouergue, descubra Rieupeyroux y La Bastide l'Evêque, pueblos construidos en la Edad Media LA ESCAPADA : Explore la ruta de los maquis desde el encantador pueblo de Prévinquières, y descubra los lugares donde los combatientes de la resistencia vivían escondidos durante la Segunda Guerra Mundial.
Italiano
LO SPOT FOTOGRAFICO: Mettetevi in posa in mezzo alla natura, il sito dei Martinets du Lézert è lo scenario ideale! L'INSOLITO: Seguite le orme dei nostri antenati romani attraversando il Pont du Cayla L'INDIMENTICABILE: Nel cuore del Pays d'Art et d'Histoire des Bastides du Rouergue, scoprite Rieupeyroux e La Bastide l'Evêque, villaggi costruiti nel Medioevo L'ESCAPADE: esplorate il sentiero dei Maquis dall'incantevole villaggio di Prévinquières e scoprite i luoghi in cui i combattenti della resistenza vivevano nascosti durante la Seconda Guerra Mondiale.