Description
Située en trois reprises au coeur des conflits armés, Saint-Dié-des-Vosges a été fortement marquée par les deux conflits mondiaux, notamment par la destruction de 2/3 de la ville en novembre 1944. Ce circuit dessine une carte du souvenir qui fait écho à nos livres d'histoire.
English
Saint-Dié-des-Vosges has been at the heart of armed conflicts three times, and was strongly marked by the two world wars, notably by the destruction of 2/3 of the city in November 1944. This tour draws a map of remembrance that echoes our history books.
Deutsch
Saint-Dié-des-Vosges befand sich dreimal im Zentrum bewaffneter Konflikte und wurde von den beiden Weltkriegen stark geprägt, insbesondere durch die Zerstörung von 2/3 der Stadt im November 1944. Dieser Rundgang zeichnet eine Karte der Erinnerung, die ein Echo auf unsere Geschichtsbücher darstellt.
Dutch
Saint-Dié-des-Vosges lag drie keer in het hart van gewapende conflicten en werd sterk getekend door de twee wereldconflicten, met name door de vernietiging van 2/3 van de stad in november 1944. Deze tour trekt een kaart van herinnering die onze geschiedenisboeken weerspiegelt.
Español
Situada tres veces en el corazón de los conflictos armados, Saint-Dié-des-Vosges estuvo fuertemente marcada por los dos conflictos mundiales, en particular por la destrucción de 2/3 de la ciudad en noviembre de 1944. Este recorrido dibuja un mapa del recuerdo que se hace eco de nuestros libros de historia.
Italiano
Situata per tre volte nel cuore di conflitti armati, Saint-Dié-des-Vosges è stata fortemente segnata dai due conflitti mondiali, in particolare dalla distruzione di 2/3 della città nel novembre 1944. Questo tour disegna una mappa della memoria che riecheggia i nostri libri di storia.