Description
Attention ce circuit est très vallonné et varié, c'est un enchaînement des circuits 14, 15 et 16.
A découvrir les panoramas entre Aspiran, Lieuran-Cabrières, Péret et Cabrières.
Vous découvrirez les plaines viticoles, les causses, les forêts et la garrigue.
English
Attention this circuit is very hilly and varied, it is a sequence of circuits 14, 15 and 16.
To discover the panoramas between Aspiran, Lieuran-Cabrières, Péret and Cabrières.
You will discover the wine plains, the limestone plateaus, the forests and the scrubland.
Deutsch
Achtung, diese Strecke ist sehr hügelig und abwechslungsreich. Es handelt sich um eine Aneinanderreihung der Strecken 14, 15 und 16.
Entdecken Sie die Panoramen zwischen Aspiran, Lieuran-Cabrières, Péret und Cabrières.
Sie werden die Weinbauebenen, die Causses, die Wälder und die Garrigue entdecken.
Dutch
Pas op, dit circuit is zeer heuvelachtig en gevarieerd, het is een aaneenschakeling van de circuits 14, 15 en 16.
Ontdek de panorama's tussen Aspiran, Lieuran-Cabrières, Péret en Cabrières.
U ontdekt de wijnvlaktes, de causses, de bossen en de garrigue.
Español
Cuidado, este circuito es muy accidentado y variado, es una secuencia de los circuitos 14, 15 y 16.
Descubra los panoramas entre Aspiran, Lieuran-Cabrières, Péret y Cabrières.
Descubrirá las llanuras vitícolas, las causses, los bosques y la garriga.
Italiano
Attenzione, questo circuito è molto collinoso e vario, è una sequenza dei circuiti 14, 15 e 16.
Scoprite i panorami tra Aspiran, Lieuran-Cabrières, Péret e Cabrières.
Scoprirete le pianure viticole, le causses, le foreste e la gariga.