Description
Vous sillonnez sur les vestiges de la plus grande mine de fer de l'Ouest. Tout au long du parcours, surgissant du passé, des traces plus ou moins visibles s’offrent à vos yeux. Autour de ces différentes marques de ce passé industriel, cette randonnée propose également une variété paysagère extraordinaire entre lande, bocage et plaine.
English
Meander your way past the vestiges of Western France’s greatest iron ore mine. Along your way, vestiges from the past appear – some of them discreet… so keep a watchful eye. And around these spots bearing witness to the site’s industrial past, the itinerary also offers a variety of extraordinary landscapes, from heath to hedgerow, via verdant plains.
Deutsch
Sie wandern durch die Überreste der größten Eisenerzmine des Westens. Auf dem gesamten Weg tauchen immer wieder mehr oder weniger sichtbare Spuren aus der Vergangenheit vor Ihren Augen auf. Rund um diese verschiedenen Spuren der industriellen Vergangenheit bietet diese Wanderung auch eine außergewöhnliche landschaftliche Vielfalt zwischen Heide, Bocage und Ebene.
Dutch
U wandelt langs de overblijfselen van de grootste ijzerertsmijn in het westen. Langs de hele route duiken min of meer zichtbare sporen uit het verleden op. Rond deze verschillende sporen van dit industriële verleden biedt deze wandeling ook een buitengewone verscheidenheid aan landschappen tussen heide, hagen en vlakten.
Español
Recorrerá los restos de la mayor mina de hierro de Occidente. A lo largo de todo el recorrido, surgen vestigios más o menos visibles del pasado. Alrededor de estas diversas marcas de este pasado industrial, este paseo ofrece también una extraordinaria variedad de paisajes entre páramos, setos y llanuras.
Italiano
Camminerete lungo i resti della più grande miniera di ferro dell'Occidente. Lungo tutto il percorso emergono tracce più o meno visibili del passato. Intorno ai vari segni di questo passato industriale, questa passeggiata offre anche una straordinaria varietà di paesaggi tra brughiera, siepi e pianura.