Description
Proche de Romorantin-Lanthenay, cette boucle de 17 kms au départ de l’étang communal de Veilleins, propose aux cavaliers une promenade de charme en « Sologne des étangs ».
Au cœur d’un patrimoine naturel classé « Natura 2000 – zone spéciale conservation Sologne », ce petit itinéraire verdoyant et parsemé de chemins blancs, alterne passages en sous-bois, plaines agricoles et longe plusieurs étangs.
La diversité des milieux naturels préservés (terrestres et aquatiques), atteste de la richesse du patrimoine floristique et faunistique, dont les emblématiques arbres « têtards », ou « trognes », véritables refuges vivants pour nombre d’espèces animales.
Ce parcours dessert plusieurs structures équestres labellisées.
English
Near Romorantin-Lanthenay, this 17 km loop starting from the communal pond of Veilleins, offers riders a charming ride in the "Sologne of ponds".
In the heart of a natural heritage classified as "Natura 2000 – Sologne special conservation area", this small green itinerary, dotted with white paths, alternates between undergrowth and agricultural plains and runs alongside several ponds.
The diversity of the natural environments preserved (terrestrial and aquatic), attests to the richness of the flora and fauna heritage, including the emblematic "pollarded" trees, or "trognes", real living refuges for many animal species.
This route serves several certified equestrian structures.
Deutsch
Dieser 17 km lange Rundweg in der Nähe von Romorantin-Lanthenay beginnt am Gemeindeweiher von Veilleins und bietet Reitern einen reizvollen Ausritt in die "Sologne des étangs" (Köln der Weiher).
Im Herzen eines Naturerbes, das als "Natura 2000 – Sonderschutzgebiet Sologne" klassifiziert ist, wechselt dieser kleine grüne und von weißen Wegen durchzogene Weg zwischen Passagen im Unterholz, landwirtschaftlich genutzten Ebenen und führt an mehreren Teichen vorbei.
Die Vielfalt der erhaltenen natürlichen Lebensräume (Land und Wasser) zeugt vom Reichtum des floristischen und faunistischen Erbes, darunter die symbolträchtigen "Kopfbäume" oder "Trognes", die für viele Tierarten echte Zufluchtsorte sind.
Diese Strecke bedient mehrere mit einem Gütesiegel versehene Reitstrukturen.
Dutch
In de buurt van Romorantin-Lanthenay biedt deze 17 km lange lus, die begint bij de gemeenschappelijke vijver van Veilleins, ruiters een charmante tocht in de "Sologne van de vijvers".
In het hart van een als "Natura 2000 – speciale beschermingszone van de Sologne" geclassificeerd natuurlijk erfgoed, loopt deze kleine groene route, bezaaid met witte paden, afwisselend tussen kreupelhout en landbouwvlakten en langs verschillende vijvers.
De diversiteit van de bewaarde natuurlijke milieus (terrestrisch en aquatisch) getuigt van de rijkdom van de flora en fauna, waaronder de emblematische "knotbomen" of "trognes", echte levende toevluchtsoorden voor vele diersoorten.
Deze route bedient verschillende gecertificeerde ruiterstructuren.
Español
Cerca de Romorantin-Lanthenay, este bucle de 17 km que parte del estanque comunal de Veilleins, ofrece a los jinetes un paseo encantador en la "Sologne de los estanques".
En el corazón de un patrimonio natural clasificado como "Natura 2000 – Zona Especial de Conservación de Colonia", esta pequeña ruta verde, salpicada de senderos blancos, alterna entre el sotobosque y las llanuras agrícolas y discurre junto a varios estanques.
La diversidad de los medios naturales conservados (terrestres y acuáticos), da fe de la riqueza del patrimonio de la flora y la fauna, incluidos los emblemáticos árboles "desmochados" o "trognes", verdaderos refugios vivos para muchas especies animales.
Esta ruta da servicio a varias estructuras ecuestres certificadas.
Italiano
Vicino a Romorantin-Lanthenay, questo anello di 17 km che parte dallo stagno comunale di Veilleins, offre ai ciclisti un'affascinante pedalata nella "Sologna degli stagni".
Nel cuore di un patrimonio naturale classificato come "Natura 2000 – Zona di conservazione speciale della Colonia", questo piccolo percorso verde, punteggiato da sentieri bianchi, alterna sottobosco e pianure agricole e costeggia diversi stagni.
La diversità degli ambienti naturali conservati (terrestri e acquatici) testimonia la ricchezza del patrimonio floristico e faunistico, compresi gli emblematici alberi "impollinati", o "trogne", veri e propri rifugi viventi per molte specie animali.
Questo percorso serve diverse strutture equestri certificate.