Description
Situé à proximité de Pierrefitte-sur-Sauldre, « village-jardin » labellisé « 4 fleurs », avec son authentique patrimoine bâti de briques et pans de bois, cet itinéraire de 11 kms (classé en zone Natura 2000), vous donne accès à un patrimoine faunistique et floristique préservé, propice à l’observation (admirez le mauve des landes à bruyères dès le mois de juin !).
La mosaïque des milieux naturels : ouverts (pelouses, prairies et landes), humides (tourbières, étangs, marais) et forestiers, donne à cet environnement une identité paysagère forte et une valeur patrimoniale considérable, car il abrite des espèces végétales et animales qui vivent et se reproduisent uniquement dans ces milieux.
English
Located near Pierrefitte-sur-Sauldre, a "garden village" with the "4 flowers" label, with its authentic brick and timber-framed heritage, this 11 km route (classified in the Natura 2000 zone), gives you access to a preserved fauna and flora heritage, ideal for observation (admire the mauve of the heather moors as early as June!).
The mosaic of natural environments: open (grasslands, meadows and moors), wet (peat bogs, ponds, marshes) and forested, gives this environment a strong landscape identity and a considerable heritage value, because it shelters plant and animal species that live and reproduce only in these environments.
Deutsch
In der Nähe von Pierrefitte-sur-Sauldre, einem "Gartendorf" mit dem Gütesiegel "4 Blumen", mit seinem authentischen Erbe an Backstein- und Fachwerkbauten, bietet Ihnen diese 11 km lange Route (die als Natura 2000-Gebiet eingestuft ist) Zugang zu einem geschützten Fauna- und Flora-Erbe, das zu Beobachtungen einlädt (bewundern Sie die Malven der Heideflächen ab Juni!).
Das Mosaik der natürlichen Lebensräume: offen (Rasen, Wiesen und Heiden), feucht (Torfmoore, Teiche, Sümpfe) und bewaldet, verleiht dieser Umgebung eine starke landschaftliche Identität und einen beträchtlichen Erbwert, da sie Pflanzen- und Tierarten beherbergt, die nur in diesen Lebensräumen leben und sich dort fortpflanzen.
Dutch
In de buurt van Pierrefitte-sur-Sauldre, een "tuindorp" met het label "4 bloemen", met zijn authentieke bakstenen en vakwerk erfgoed, geeft deze route van 11 km (ingedeeld in de Natura 2000 zone) u toegang tot een bewaard gebleven fauna en flora erfgoed, ideaal om te observeren (bewonder de mauve van de heide al in juni!).
Het mozaïek van natuurlijke milieus: open (graslanden, weiden en venen), natte (veengebieden, vijvers, moerassen) en beboste milieus geeft dit milieu een sterke landschappelijke identiteit en een aanzienlijke erfgoedwaarde, aangezien het een thuis is voor planten- en diersoorten die alleen in deze milieus leven en zich voortplanten.
Español
Situado cerca de Pierrefitte-sur-Sauldre, "pueblo jardín" con la etiqueta "4 flores", con su auténtico patrimonio de ladrillo y madera, este recorrido de 11 km (clasificado en la zona Natura 2000), le permite acceder a un patrimonio de fauna y flora preservado, ideal para la observación (¡admire el malva de los páramos de brezo a partir de junio!)
El mosaico de ambientes naturales: abiertos (praderas, pastizales y páramos), húmedos (turberas, estanques, pantanos) y boscosos, confiere a este entorno una fuerte identidad paisajística y un considerable valor patrimonial, ya que alberga especies vegetales y animales que sólo viven y se reproducen en estos ambientes.
Italiano
Situato nei pressi di Pierrefitte-sur-Sauldre, "villaggio giardino" con il marchio "4 fiori", con il suo autentico patrimonio in mattoni e legno, questo percorso di 11 km (classificato nella zona Natura 2000), vi permette di accedere a un patrimonio faunistico e floristico preservato, ideale per l'osservazione (ammirate il malva delle brughiere a partire da giugno!).
Il mosaico di ambienti naturali: aperti (praterie, prati e brughiere), umidi (torbiere, stagni, paludi) e boschivi, conferisce a questo ambiente una forte identità paesaggistica e un notevole valore patrimoniale, in quanto ospita specie vegetali e animali che vivono e si riproducono solo in questi ambienti.