Description
Ce circuit est roulant avec une longue montée sur piste. Le retour se fait sur route.
Sur le parcours observez le village pittoresque de Cabrières, la cave de l'Estabel, les ruines templières de Tibéret et les vignes d'un terroir réputé.
English
This circuit is rolling with a long climb on the track. The return is done on road.
On the way back you will see the picturesque village of Cabrières, the cellar of Estabel, the Templar ruins of Tibéret and the vineyards of a renowned terroir.
Deutsch
Diese Strecke ist rollend mit einem langen Anstieg auf der Piste. Der Rückweg erfolgt auf der Straße.
Auf der Strecke beobachten Sie das malerische Dorf Cabrières, den Weinkeller von Estabel, die Templerruinen von Tibéret und die Weinberge eines berühmten Anbaugebiets.
Dutch
Dit is een glooiend circuit met een lange klim op de baan. De terugweg is over de weg.
Op de terugweg ziet u het pittoreske dorpje Cabrières, de wijnkelder van Estabel, de tempeliersruïnes van Tibéret en de wijngaarden van een vermaard terroir.
Español
Se trata de un circuito ondulado con una larga subida en pista. El regreso es por carretera.
En el camino de vuelta verá el pintoresco pueblo de Cabrières, la bodega Estabel, las ruinas templarias de Tibéret y los viñedos de un terruño de renombre.
Italiano
Si tratta di un circuito ondulato con una lunga salita in pista. Il ritorno è su strada.
Sulla via del ritorno vedrete il pittoresco villaggio di Cabrières, la cantina Estabel, le rovine templari di Tibéret e i vigneti di un rinomato terroir.