Description
Lorsque vous entrez dans le département par la D 656, vous ne voyez qu’elle. Une large et haute bastide qui présente son front clair perchée sur un pech. Vous y grimpez par une petite route qui, en contrebas des remparts, s’enroule sur le coteau. Vous passez la porte et découvrez les rues ordonnées, la place des cornières, le beffroi et son horloge lunaire, puis les escaliers qui quittent la ville, le château-d’eau clocher, l’ancienne maison des Évêques d’Agen, le jardin municipal. Là, une table d’orientation vous guide à travers le paysage verdoyant de la vallée du Boudouyssou. De l’autre côté, le regard s’élance depuis la forêt du Verdus vers le Quercy Blanc où l'ombre fraîche des arbres alterne avec des plateaux calcaires secs et brûlants.
English
When you enter the department by the D 656, you only see it. A wide and high bastide which presents its clear front perched on a pech. You climb up to it by a small road which, below the ramparts, winds up the hillside. You pass through the gate and discover the orderly streets, the Place des Cornières, the belfry and its moon clock, then the stairs that leave the town, the water tower, the former house of the Bishops of Agen, the municipal garden. There, an orientation table guides you through the green landscape of the Boudouyssou valley. On the other side, the gaze soars from the Verdus forest towards the Quercy Blanc where the cool shade of the trees alternates with dry and burning limestone plateaus.
Deutsch
Wenn Sie auf der D 656 in das Departement einfahren, sehen Sie nur sie. Eine breite, hohe Bastide, die ihre helle Front auf einem Pech gelegen präsentiert. Sie steigen über eine kleine Straße hinauf, die sich unterhalb der Stadtmauern den Hang hinauf windet. Sie gehen durch das Tor und entdecken die geordneten Straßen, den Place des cornières, den Glockenturm mit seiner Monduhr, dann die Treppen, die aus der Stadt hinausführen, den glockenförmigen Wasserturm, das ehemalige Haus der Bischöfe von Agen und den Stadtgarten. Dort führt Sie ein Orientierungstisch durch die grüne Landschaft des Boudouyssou-Tals. Auf der anderen Seite schweift der Blick vom Wald von Verdus in das Quercy Blanc, wo sich der kühle Schatten der Bäume mit trockenen und heißen Kalksteinplateaus abwechselt.
Dutch
Als je de afdeling binnenkomt op de D 656, is dat het enige wat je ziet. Een brede en hoge bastide die zijn duidelijke voorkant presenteert op een pech. U klimt erheen via een kleine weg die zich, onder de wallen, langs de heuvel omhoog slingert. U gaat door de poort en ontdekt de overzichtelijke straten, de Place des Cornières, het belfort en zijn maanklok, vervolgens de trappen die de stad verlaten, de watertoren, het voormalige huis van de bisschoppen van Agen, de stadstuin. Daar leidt een oriëntatietafel u door het groene landschap van de Boudouyssou-vallei. Aan de andere kant stijgt de blik vanuit het Verdus-bos naar de Quercy Blanc, waar de koele schaduw van de bomen wordt afgewisseld met droge en brandende kalksteenplateaus.
Español
Cuando entras en el departamento en el D 656, es todo lo que ves. Un bastión ancho y alto con una fachada despejada encaramada a un pech. Se sube a ella por un pequeño camino que serpentea por la ladera de la colina bajo las murallas. Atraviese la puerta y descubra las calles ordenadas, la plaza des Cornières, el campanario y su reloj lunar, luego las escaleras que salen de la ciudad, la torre del agua, la antigua casa de los obispos de Agen y el jardín municipal. Allí, una mesa de orientación le guía por el verde paisaje del valle de Boudouyssou. Al otro lado del valle, se puede ver el bosque de Verdus y el Quercy Blanc, donde la fresca sombra de los árboles se alterna con las secas y calurosas mesetas calcáreas.
Italiano
Quando si entra nel reparto sul D 656, si vede solo quello. Una bastide ampia e alta con una chiara facciata arroccata su un pech. Vi si sale attraverso una stradina che si snoda sul fianco della collina sotto i bastioni. Si attraversa la porta e si scoprono le strade ordinate, la Place des Cornières, il campanile e il suo orologio lunare, poi le scale che lasciano la città, la torre dell'acqua, l'antica casa dei vescovi di Agen e il giardino comunale. Lì, una tabella di orientamento vi guida attraverso il paesaggio verde della valle di Boudouyssou. Sull'altro versante della valle, si scorge la foresta di Verdus e il Quercy Blanc, dove la fresca ombra degli alberi si alterna agli aridi e caldi altopiani calcarei.