Description
Pour découvrir l’histoire de la ville de Capbreton, laissez-vous aller au fil de ses ruelles (1) aussi appelées « balènes » dont certains noms sont ceux des marins, maîtres et capitaines de navire ayant vécu ici. Poursuivez dans la rue piétonne du Général-de-Gaulle (2) appellée « Grand’rue » et admirez aux numéros 48 et 56, les deux maisons médiévales à encorbellement et colombages dénommées « Maisons des Anglais ». En continuant votre chemin, vous tomberez sur la charmante place arborée « Yan dou Gouf » (3) (Jean Duboscq) poète et instituteur gascon.
Tout proche se trouve la médiathèque « L’Écume des jours » en hommage à Boris Vian qui séjourna à Capbreton en 1940 et y rencontra son épouse Michelle. Attardez- vous un peu plus loin à la Maison de l’Oralité et du Patrimoine (4) située au cœur de la ville.
English
To discover the history of the town of Capbreton, let yourself go along its narrow streets (1) also called "balènes", some of whose names are those of the sailors, masters and ship captains who lived here. Continue along the pedestrian street of Général-de-Gaulle (2) called "Grand'rue" and admire at numbers 48 and 56, the two medieval houses with corbelling and half-timbering called "Maisons des Anglais". Continuing your way, you will come across the charming tree-lined square "Yan dou Gouf" (3) (Jean Duboscq), poet and Gascon teacher.
Nearby is the media library "L'Écume des jours" in homage to Boris Vian who stayed in Capbreton in 1940 and met his wife Michelle there. Linger a little further on at the Maison de l'Oralité et du Patrimoine (4) located in the heart of the town.
Deutsch
Um die Geschichte der Stadt Capbreton zu entdecken, lassen Sie sich durch die Gassen (1) treiben, die auch "balènes" genannt werden. Einige der Namen sind die der Matrosen, Meister und Schiffskapitäne, die hier gelebt haben. Gehen Sie weiter in die Fußgängerzone Rue du Général-de-Gaulle (2), die auch "Grand'rue" genannt wird, und bewundern Sie an den Hausnummern 48 und 56 die beiden mittelalterlichen Häuser mit Erker und Fachwerk, die als "Maisons des Anglais" bezeichnet werden. Wenn Sie Ihren Weg fortsetzen, stoßen Sie auf den charmanten, von Bäumen gesäumten Platz "Yan dou Gouf" (3) (Jean Duboscq), ein Dichter und Lehrer aus der Gascogne.
Ganz in der Nähe befindet sich die Mediathek "L'Écume des jours" zu Ehren von Boris Vian, der sich 1940 in Capbreton aufhielt und hier seine Frau Michelle kennenlernte. Verweilen Sie ein Stück weiter im Maison de l'Oralité et du Patrimoine (4), das s
Dutch
Om de geschiedenis van de stad Capbreton te ontdekken, moet u door de smalle straatjes (1) gaan, ook wel "balènes" genoemd, waarvan sommige namen die van de zeelieden, kapiteins en scheepskapiteins zijn die hier woonden. Volg de autovrije Rue du Général-de-Gaulle (2), bekend als de "Grand'rue", en bewonder de twee middeleeuwse vakwerkhuizen op nummer 48 en 56, bekend als "Maisons des Anglais". Als u uw weg vervolgt, komt u langs het charmante met bomen omzoomde plein "Yan dou Gouf" (3) (Jean Duboscq), een dichter en leraar uit de Gascogne.
Vlakbij bevindt zich de mediatheek "L'Écume des jours" als eerbetoon aan Boris Vian die in 1940 in Capbreton verbleef en er zijn vrouw Michelle ontmoette. Blijf nog even hangen in het Maison de l'Oralité et du Patrimoine (4) in het hart van de stad.
Español
Para descubrir la historia de la ciudad de Capbreton, déjese llevar por sus estrechas calles (1) también llamadas "balènes", algunos de cuyos nombres son los de los marineros, capitanes y patrones de barco que vivieron aquí. Continúe por la calle peatonal Général-de-Gaulle (2), conocida como la "Grand rue", y admire las dos casas medievales de entramado de madera de los números 48 y 56, conocidas como las "Maisons des Anglais". Al continuar su camino, se encontrará con la encantadora plaza arbolada "Yan dou Gouf" (3) (Jean Duboscq), poeta y profesor de Gascuña.
Muy cerca se encuentra la mediateca "L'Écume des jours", en homenaje a Boris Vian, que se alojó en Capbreton en 1940 y conoció allí a su esposa Michelle. Permanezca un poco más en la Maison de l'Oralité et du Patrimoine (4), situada en el corazón de la ciudad.
Italiano
Per scoprire la storia della città di Capbreton, lasciatevi andare lungo le sue stradine (1) chiamate anche "balènes", alcuni dei cui nomi sono quelli dei marinai, dei maestri e dei capitani di nave che hanno vissuto qui. Proseguite lungo la pedonale Rue du Général-de-Gaulle (2), nota come "Grand'rue", e ammirate le due case medievali a graticcio ai numeri 48 e 56, note come "Maisons des Anglais". Proseguendo il cammino, si incontra l'affascinante piazza alberata "Yan dou Gouf" (3) (Jean Duboscq), poeta e insegnante guascone.
Nelle vicinanze si trova la mediateca "L'Écume des jours", in omaggio a Boris Vian che soggiornò a Capbreton nel 1940 e vi conobbe sua moglie Michelle. Soffermatevi un po' più avanti alla Maison de l'Oralité et du Patrimoine (4), situata nel cuore della città.