Description
Bienvenue sur la boucle de la vieille ville à Bergerac. Prenez l'air et l'ambiance de Bergerac, cette ville traditionnellement ouverte au commerce des hommes, des idées et des marchandises.
Partez à la découverte des fontaines, des petites places, des rues bordées de maisons à colombages et de demeures datant des XVe, XVIe et XVIIe siècles,…
Le port et les quais témoignent de l’activité fluviale d'autrefois, où les gabarres accostaient pour décharger le bois venant du Limousin et charger les barriques à destination du Bordelais.
English
Welcome to the old town loop in Bergerac. Take in the air and atmosphere of Bergerac, a town traditionally open to the trade of people, ideas and goods.
Discover the fountains, the small squares, the streets lined with half-timbered houses and residences dating from the 15th, 16th and 17th centuries…
The port and the quays bear witness to the river activity of yesteryear, where barges docked to unload wood from the Limousin and load barrels destined for the Bordeaux region.
Deutsch
Willkommen auf der Altstadtschleife in Bergerac. Atmen Sie die Luft und die Atmosphäre von Bergerac ein, dieser Stadt, die traditionell offen für den Handel von Menschen, Ideen und Waren war.
Entdecken Sie Brunnen, kleine Plätze, Straßen, die von Fachwerkhäusern und Herrenhäusern aus dem 15., 16. und 17. Jahrhundert gesäumt sind…
Der Hafen und die Kais zeugen von der früheren Aktivität auf dem Fluss, wo die Gabarres anlegten, um das Holz aus dem Limousin zu entladen und die Fässer für das Bordelais zu laden.
Dutch
Welkom bij de oude stadslus in Bergerac. Geniet van de lucht en de sfeer van Bergerac, een stad die van oudsher openstaat voor de handel in mensen, ideeën en goederen.
Ontdek de fonteinen, de pleintjes, de straatjes met vakwerkhuizen en residenties uit de 15e, 16e en 17e eeuw,…
De haven en de kades getuigen van de bedrijvigheid op de rivier van weleer, toen schuiten aanmeerden om hout uit de Limousin te lossen en vaten met bestemming Bordeaux te laden.
Español
Bienvenido al bucle del casco antiguo de Bergerac. Disfrute del aire y el ambiente de Bergerac, una ciudad tradicionalmente abierta al comercio de personas, ideas y mercancías.
Descubra las fuentes, las plazuelas, las calles bordeadas de casas con entramado de madera y residencias de los siglos XV, XVI y XVII,…
El puerto y los muelles son testigos de la actividad fluvial de antaño, cuando las barcazas atracaban para descargar madera del Lemosín y cargar barriles destinados a la región de Burdeos.
Italiano
Benvenuti nel circuito della città vecchia di Bergerac. Assaporate l'aria e l'atmosfera di Bergerac, una città tradizionalmente aperta agli scambi di persone, idee e merci.
Scoprite le fontane, le piazzette, le strade fiancheggiate da case e residenze a graticcio risalenti ai secoli XV, XVI e XVII,…
Il porto e le banchine testimoniano l'attività fluviale di un tempo, quando le chiatte attraccavano per scaricare il legname proveniente dal Limousin e caricare le botti destinate alla regione di Bordeaux.