Description
Ce château fort, référencé « Site Majeur d'Aquitaine », s'élève sur un éperon rocheux. Il forme un ensemble unique en Europe illustrant l'évolution des techniques de défense, du Moyen-Âge à la Renaissance.
English
This fortified castle, listed as a "Major Site of Aquitaine", stands on a rocky spur. It is unique in Europe, illustrating the evolution of defence techniques from the Middle Ages to the Renaissance.
Deutsch
Diese Burg, die als "Site Majeur d'Aquitaine" (Hauptsehenswürdigkeit Aquitaniens) gelistet ist, erhebt sich auf einem Felssporn. Sie bildet ein in Europa einzigartiges Ensemble, das die Entwicklung der Verteidigungstechniken vom Mittelalter bis zur Renaissance veranschaulicht.
Dutch
Dit versterkte kasteel, geklasseerd als "Belangrijke plaats van Aquitanië", staat op een rotsachtige uitloper. Het vormt een uniek geheel in Europa en illustreert de evolutie van de verdedigingstechnieken van de Middeleeuwen tot de Renaissance.
Español
Este castillo fortificado, catalogado como "Sitio Mayor de Aquitania", se alza sobre un espolón rocoso. Forma un conjunto único en Europa, que ilustra la evolución de las técnicas de defensa desde la Edad Media hasta el Renacimiento.
Italiano
Questo castello fortificato, classificato come "Sito maggiore dell'Aquitania", sorge su uno sperone roccioso. Costituisce un insieme unico in Europa, che illustra l'evoluzione delle tecniche di difesa dal Medioevo al Rinascimento.