Description
Ce circuit entre Langé et Entraigues de 6,2 km permet de découvrir les deux bras de la rivière, l’ancienne commanderie d’Entraigues, commanderie des templiers et le Château de Langé de style renaissance situé dans la vallée du Nahon ; ces deux magnifiques édifices privés sont à remarquer. En prairie d’Entraigues, une réserve de biodiversité avec un parcours pédagogique qui permet de découvrira la faune et la flore.
Quant aux amateurs de pêche, ils peuvent la pratiquer en seconde catégorie dans le Nahon et le Céphons. Sur la D34, qui mène à Ecueillé, se situe la maison des grands-parents de Benjamin Rabier ; peut-être y séjourna-t-il pour y trouver l’inspiration de sa farandole animalière ?
English
This circuit between Langé and Entraigues of 6.2 km allows you to discover the two arms of the river, the former commandery of Entraigues, commandery of the Templars and the Renaissance-style Château de Langé located in the valley of the Nahon; these two magnificent private buildings are to be noticed. In the Entraigues meadow, there is a biodiversity reserve with an educational trail that allows you to discover the fauna and flora.
As for fishing enthusiasts, they can practice in second category in the Nahon and Cephons. On the D34, which leads to Ecueillé, is the house of Benjamin Rabier's grandparents; perhaps he stayed there to find the inspiration for his animal farandole?
Deutsch
Auf diesem 6,2 km langen Rundweg zwischen Langé und Entraigues können Sie die beiden Flussarme, die ehemalige Commanderie d'Entraigues, eine Komturei der Templer, und das im Renaissancestil erbaute Schloss von Langé im Nahon-Tal entdecken; diese beiden prächtigen Privatgebäude sind besonders bemerkenswert. Auf der Wiese von Entraigues befindet sich ein Biodiversitätsreservat mit einem Lehrpfad, auf dem man die Tier- und Pflanzenwelt entdecken kann.
Angelfreunde können in der zweiten Kategorie im Nahon und im Céphons angeln. An der D34, die nach Ecueillé führt, steht das Haus der Großeltern von Benjamin Rabier; vielleicht hielt er sich hier auf, um sich zu seiner Tierfarandole inspirieren zu lassen?
Dutch
Dit circuit van 6,2 km tussen Langé en Entraigues laat u de twee armen van de rivier ontdekken, de voormalige commanderij van Entraigues, een commanderij van de Tempeliers, en het kasteel van Langé in renaissancestijl, gelegen in de vallei van de Nahon; deze twee prachtige particuliere gebouwen zijn het vermelden waard. In de weide van Entraigues bevindt zich een biodiversiteitsreservaat met een educatief parcours waarmee u de fauna en flora kunt ontdekken.
Liefhebbers van vissen kunnen in de tweede categorie hun hart ophalen in de Nahon en de Céphons. Aan de D34, die naar Ecueillé leidt, staat het huis van de grootouders van Benjamin Rabier; misschien verbleef hij daar om de inspiratie op te doen voor zijn dieren farandole?
Español
Este circuito de 6,2 km entre Langé y Entraigues permite descubrir los dos brazos del río, la antigua encomienda de Entraigues, una encomienda de los templarios, y el castillo de Langé, de estilo renacentista, situado en el valle del Nahon; estos dos magníficos edificios privados son dignos de mención. En la pradera de Entraigues, hay una reserva de biodiversidad con un sendero educativo que permite descubrir la fauna y la flora.
En cuanto a los aficionados a la pesca, pueden disfrutar de la pesca de segunda categoría en el Nahon y el Céphons. En la D34, que lleva a Ecueillé, se encuentra la casa de los abuelos de Benjamin Rabier; ¿quizás se alojó allí para encontrar la inspiración para su farandula animal?
Italiano
Questo circuito di 6,2 km tra Langé ed Entraigues permette di scoprire i due bracci del fiume, l'antica commenda di Entraigues, una commenda dei Templari, e il castello di Langé, in stile rinascimentale, situato nella valle del Nahon; questi due magnifici edifici privati sono degni di nota. Nel prato di Entraigues si trova una riserva di biodiversità con un percorso didattico che permette di scoprire la fauna e la flora.
Gli appassionati di pesca possono praticare la seconda categoria nel Nahon e nel Céphons. Sulla D34, che porta a Ecueillé, si trova la casa dei nonni di Benjamin Rabier; forse vi ha soggiornato per trovare l'ispirazione per la sua farandola di animali?