Description
Au cœur de la vallée du Lambon, les sentiers accidentés séduiront les plus sportifs, mais d’autres circuits seront plus propices à la détente. La vallée du Lambon vous invite sur ses nombreux sentiers à la découverte de son patrimoine naturel, architectural et culturel.
La base se trouve au bord d’un étang, dans une nature vallonnée, propice aux activités de plein air, située à 5 km au nord de Celles-sur-Belle. Itinéraire vtt n°5 – "L'Argentière" "Au pays des chèvres, il va sans dire, il faut en voir pour le croire, c’est pour cela qu’au cours de ce magnifique circuit, si vous cherchez un peu il vous est même possible de goûter au breuvage qu’elles donnent, le secret c’est chez…: je ne puis vous le dire, mais je vous donne un indice : si vous levez la tête, vous pourrez voir…"
English
In the heart of the Lambon valley, rugged trails will appeal to the more athletic, but other circuits will be more conducive to relaxation. The Lambon valley invites you to discover its natural, architectural and cultural heritage.
The base is located on the edge of a pond, in a hilly landscape ideal for outdoor activities, 5 km north of Celles-sur-Belle. Mountain bike route n°5 – "L'Argentière "In goat country, it goes without saying, you have to see it to believe it, which is why on this magnificent tour, if you look hard enough, you can even taste the beverage they make. The secret is at home: I can't tell you, but I'll give you a hint: if you look up, you'll be able to see…"
Deutsch
Im Herzen des Lambon-Tals gibt es unwegsame Pfade für Sportler, aber auch Strecken, die eher zum Entspannen einladen. Das Tal des Lambon lädt Sie auf seinen zahlreichen Pfaden zur Entdeckung seines natürlichen, architektonischen und kulturellen Erbes ein.
Die Basis befindet sich am Ufer eines Teichs in einer hügeligen Natur, die sich für Aktivitäten im Freien eignet. Sie liegt 5 km nördlich von Celles-sur-Belle. Mountainbike-Route Nr. 5 – "L'Argentière" (Die Argentière) "Das Geheimnis liegt bei den Ziegen: Ich kann es Ihnen nicht sagen, aber ich gebe Ihnen einen Hinweis: Wenn Sie den Kopf heben, können Sie sehen…"
Dutch
In het hart van de Lambonvallei zullen de ruige paden de sportievelingen aanspreken, maar andere circuits zijn meer geschikt voor ontspanning. De Lambon-vallei nodigt u uit om haar natuurlijke, architecturale en culturele erfgoed te ontdekken langs de vele paden.
De basis ligt aan de oever van een vijver, in een heuvelachtig landschap dat ideaal is voor buitenactiviteiten, 5 km ten noorden van Celles-sur-Belle. MTB route nr. 5 – "L'Argentière "In het land van de geiten spreekt het voor zich, je moet het zien om het te geloven, daarom kun je op deze prachtige tocht, als je goed genoeg kijkt, zelfs de drank proeven die ze maken. Het geheim is thuis: ik kan het je niet vertellen, maar ik geef je een hint: als je omhoog kijkt, kun je zien…"
Español
En el corazón del valle del Lambon, los senderos escarpados seducirán a los más deportistas, pero otros circuitos serán más propicios a la relajación. El valle de Lambon invita a descubrir su patrimonio natural, arquitectónico y cultural a través de sus numerosos senderos.
La base está situada a orillas de un estanque, en un paisaje ondulado ideal para las actividades al aire libre, a 5 km al norte de Celles-sur-Belle. Ruta BTT nº 5 – "L'Argentière "En el país de las cabras, no hace falta decirlo, hay que verlo para creerlo. Por eso, en este magnífico recorrido, si se fija bien, podrá incluso saborear la bebida que elaboran. El secreto está en casa: no puedo decírselo, pero le daré una pista: si levanta la vista, podrá ver…"
Italiano
Nel cuore della valle del Lambon, i percorsi più accidentati attireranno i più sportivi, ma altri circuiti saranno più adatti al relax. La valle del Lambon invita a scoprire il suo patrimonio naturale, architettonico e culturale lungo i suoi numerosi sentieri.
La base si trova sulle rive di uno stagno, in un paesaggio ondulato ideale per le attività all'aria aperta, a 5 km a nord di Celles-sur-Belle. Percorso MTB n. 5 – "L'Argentière "Nel paese delle capre, va da sé, bisogna vederlo per crederci, ed è per questo che in questo magnifico tour, se si guarda bene, si può anche assaggiare la bevanda che producono. Il segreto è in casa: non posso dirvelo, ma vi do un indizio: se guardate in alto, riuscirete a vedere…"