Description
Au coeur de la vallée du Lambon, les sentiers accidentés séduiront les plus sportifs mais d’autres circuits seront plus propices à la détente. La vallée du Lambon vous invite sur ses nombreux sentiers à la découverte de son patrimoine naturel, architectural et culturel.
La base se trouve au bord d’un étang, dans une nature vallonnée, propice aux activités de plein air, située à 5 km au nord de Celles-sur-Belle. Itinéraire vtt n°4 – "L'Hermitain" "Ce circuit vous emmène au cœur de notre histoire entre la Couarde et Beaussais. Vous apercevrez de nombreux monuments familiaux en référence à l’histoire protestante de notre région. En plein cœur de la forêt domaniale de l’Hermitain, vous pourrez arrêter votre regard sur l’un des arbres remarquables de ce site. "
English
In the heart of the Lambon valley, rugged trails will appeal to the more athletic, but other circuits will be more conducive to relaxation. The Lambon valley invites you to discover its natural, architectural and cultural heritage.
The base is located on the edge of a pond, in a hilly landscape ideal for outdoor activities, 5 km north of Celles-sur-Belle. Mountain bike route n°4 – "L'Hermitain "This route takes you to the heart of our history between La Couarde and Beaussais. You'll see many family monuments to the Protestant history of our region. Right in the heart of the Hermitain national forest, you'll be able to stop and gaze at one of the site's remarkable trees. "
Deutsch
Im Herzen des Lambon-Tals werden die rauen Pfade die Sportlichsten verführen, aber andere Strecken sind eher zum Entspannen geeignet. Das Tal des Lambon lädt Sie auf seinen zahlreichen Pfaden zur Entdeckung seines natürlichen, architektonischen und kulturellen Erbes ein.
Die Basis befindet sich am Ufer eines Teichs in einer hügeligen Natur, die sich für Aktivitäten im Freien eignet. Sie liegt 5 km nördlich von Celles-sur-Belle. Mountainbike-Route Nr. 4 – "L'Hermitain" (Der Eremit) "Diese Route führt Sie in das Herz unserer Geschichte zwischen La Couarde und Beaussais. Sie werden zahlreiche Familiendenkmäler sehen, die auf die protestantische Geschichte unserer Region verweisen. Im Herzen des Staatswaldes von L'Hermitain können Sie Ihren Blick an einem der bemerkenswerten Bäume dieses Ortes festhalten. "
Dutch
In het hart van de Lambonvallei zullen de ruige paden de sportievelingen aanspreken, maar andere circuits zijn meer geschikt voor ontspanning. De Lambon-vallei nodigt u uit om haar natuurlijke, architecturale en culturele erfgoed te verkennen langs de vele paden.
De basis ligt aan de oever van een vijver, in een heuvelachtig landschap dat ideaal is voor buitenactiviteiten, 5 km ten noorden van Celles-sur-Belle. MTB route nr. 4 – "L'Hermitain "Deze route neemt u mee naar het hart van onze geschiedenis tussen La Couarde en Beaussais. U zult veel familiemonumenten zien die verwijzen naar de protestantse geschiedenis van onze regio. In het hart van het nationale bos Hermitain kun je stoppen om een van de opmerkelijke bomen op deze site te bekijken. "
Español
En el corazón del valle de Lambon, los senderos escarpados seducirán a los más deportistas, pero otros circuitos son más adecuados para relajarse. El valle del Lambon invita a explorar su patrimonio natural, arquitectónico y cultural a través de sus numerosos senderos.
La base está situada a orillas de un estanque, en un paisaje ondulado ideal para las actividades al aire libre, a 5 km al norte de Celles-sur-Belle. Ruta BTT n° 4 – "L'Hermitain " Esta ruta le lleva al corazón de nuestra historia entre La Couarde y Beaussais. Verá numerosos monumentos familiares que hacen referencia a la historia protestante de nuestra región. En pleno bosque nacional de L'Hermitain, podrá detenerse a contemplar uno de los notables árboles de este lugar. "
Italiano
Nel cuore della Valle del Lambon, i percorsi più accidentati sono adatti ai più sportivi, mentre altri circuiti sono più adatti al relax. La valle del Lambon invita a esplorare il suo patrimonio naturale, architettonico e culturale lungo i suoi numerosi sentieri.
La base si trova sulle rive di uno stagno, in una campagna ondulata ideale per le attività all'aperto, a 5 km a nord di Celles-sur-Belle. Percorso MTB n. 4 – "L'Hermitain "Questo percorso vi porta nel cuore della nostra storia tra La Couarde e Beaussais. Vedrete molti monumenti familiari che si riferiscono alla storia protestante della nostra regione. Nel cuore della foresta nazionale dell'Hermitain, potrete fermarvi a osservare uno dei notevoli alberi di questo sito. "